奧巴馬勝選演說時,a collection of individuals 翻譯漢語是什麽呢?
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-29 07:49
- 提问者网友:辞取
- 2021-04-28 23:10
奧巴馬勝選演說時,a collection of individuals 翻譯漢語是什麽呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:洎扰庸人
- 2021-04-28 23:31
一些个人的累加
全部回答
- 1楼网友:夜余生
- 2021-04-29 00:48
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states; we are and always will be the United States of America.
这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。
结合整句句子来看, a collection of individuals 强调的是: 某部分的人, 是与 United States of America 所强调表达的"美利坚合众国这个整体"进行对比
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯