英语翻译I am not sure if it is the book or the fact (1
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-02-25 17:06
- 提问者网友:星軌
- 2021-02-25 07:11
英语翻译I am not sure if it is the book or the fact (1
最佳答案
- 五星知识达人网友:英雄的欲望
- 2021-02-25 08:28
翻译得留到最后~ (1)that 引导the fact的同位语从句,啥也不指例子:I won’t believe the fact that he lied to his mother.我不愿相信他对母亲撒谎的事实.(that引导同位语从句对fact的具体内容进行说明, that在其中不充当具体的句子成分)——《新东方高考英语语法》(2)that 强调句中的符号,啥也不指例子:Karl bought Marva a bicycle on her birthday.卡尔在玛瓦生日那天给她买了一辆自行车.It was a bicycle that Karl bought Marva on her birthday.(强调直接宾语)--《英语四级语法》我也在纳闷them是指谁,应该是群学生吧,反正翻译的时候按“他们”翻,这种没头没脑的句子~ 唉~~——————————————————————————————————————————在翻译前有两点说明:首先,I am not sure(我不确定)之后的全都是宾语其次,宾语里边是个强调句,强调的是宾语部分(宾语里面的宾语——宾语里面的主语是they(他们),宾语里的谓语动词是remember(记得))再次,来,咱们一起为国文的衰微而默哀~the fact that I am spending undivided time with them翻译成:我在他们身上倾注的时间they will remember for their entire life翻译成:他们将终生难忘/铭记最后,我为英文的强盛而喝彩!看翻译:我不知道他们将铭记的究竟是这本书还是为此我在他们身上倾注的时间.
全部回答
- 1楼网友:轮獄道
- 2021-02-25 09:58
就是这个解释
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯