旅游的英文哪个更准确?
Google翻译出来的“旅游”英文有下列几个,不知道哪个用在网站名称上更准确些?
Tourism
Travel
Tour
Trip
Journey
旅游的英文哪个更准确?
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-08-20 14:09
- 提问者网友:黑米和小志
- 2021-08-20 07:00
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤独的牧羊人
- 2021-08-20 08:12
Journey 一般是指在旅游的路上
Trip一般是短途旅行
Tourism是旅游业,旅游圣地
Travel是长途旅行,周游
Tour是为了获得乐趣的旅行.一般包括多个城市或地方
我认为网站名称应该用travel好吧!
希望我的回答对你有帮助
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯