中文的四字人名怎么用英语表示?
答案:5 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-04 07:38
- 提问者网友:溺爱和你
- 2021-04-03 13:34
中文的四字人名怎么用英语表示?
最佳答案
- 五星知识达人网友:狂恋
- 2021-04-03 14:17
直接写Ouyang Zhenhua
别听楼上那些搞什么姓后名前的,都是典型的中国式英语思维。
在国外除非是填写资料时有标明Surname/Family name等地方因为表格位置关系,是要把姓写名后面,其他时候,不管是签名也好还是告诉别人自己姓名也好,中国人都是直接按中文发音说或写的。
这么做的原因是因为全世界都知道东方人是把姓放名前,所以当你告诉他你叫“Zhenhua Ouyang”时,如果不加解释,他反而会认为你姓Zhenhua,叫Ouyang,我个人在国外五年亲身经历,有异议的不要和我辩论,自己去国外待段时间亲自体会。
当然,有时候在书写时,为了避免读者不在跟前,而不了解名字的主人到底是哪国人而产生姓和名的误会时,国际上做法是将姓全部大写,名首字母大写,即“OUYANG Zhenhua”
=================
也不能简单地就认为中国人名字换成英文就一定用拼音的,只能说通常大陆是这样,香港/台湾/澳门等地则更多是用发音,比如刘/Law,项/Hisang等。另外还有一种情况就是东方人在国外取一个英文名字,但可以被正式使用,比如很多跨国企业的中国区负责人,他们的中文名字和英文名字完全没关系,但他们在国际上是用英文名字的。
最后,你所说的那种情况,不管叫什么张陈XX,李王XX,都只取孩子真正的姓为Surname。比如张陈XX,张就是姓。写成英文名时,就是
ZHANG ChengXX
别听楼上那些搞什么姓后名前的,都是典型的中国式英语思维。
在国外除非是填写资料时有标明Surname/Family name等地方因为表格位置关系,是要把姓写名后面,其他时候,不管是签名也好还是告诉别人自己姓名也好,中国人都是直接按中文发音说或写的。
这么做的原因是因为全世界都知道东方人是把姓放名前,所以当你告诉他你叫“Zhenhua Ouyang”时,如果不加解释,他反而会认为你姓Zhenhua,叫Ouyang,我个人在国外五年亲身经历,有异议的不要和我辩论,自己去国外待段时间亲自体会。
当然,有时候在书写时,为了避免读者不在跟前,而不了解名字的主人到底是哪国人而产生姓和名的误会时,国际上做法是将姓全部大写,名首字母大写,即“OUYANG Zhenhua”
=================
也不能简单地就认为中国人名字换成英文就一定用拼音的,只能说通常大陆是这样,香港/台湾/澳门等地则更多是用发音,比如刘/Law,项/Hisang等。另外还有一种情况就是东方人在国外取一个英文名字,但可以被正式使用,比如很多跨国企业的中国区负责人,他们的中文名字和英文名字完全没关系,但他们在国际上是用英文名字的。
最后,你所说的那种情况,不管叫什么张陈XX,李王XX,都只取孩子真正的姓为Surname。比如张陈XX,张就是姓。写成英文名时,就是
ZHANG ChengXX
全部回答
- 1楼网友:一把行者刀
- 2021-04-03 17:33
中国名字英译的时候用拼音,直接就可以了
- 2楼网友:渡鹤影
- 2021-04-03 17:00
Zhenhua Ouyang
先名后姓 多少字都一样
少数名族 比如藏族的名字 好像有专门的英语翻译 是根据藏文读音音译的
国家有规定名字不能超过多少字的吧……
或者再取个英文名字就可以了
先名后姓 多少字都一样
少数名族 比如藏族的名字 好像有专门的英语翻译 是根据藏文读音音译的
国家有规定名字不能超过多少字的吧……
或者再取个英文名字就可以了
- 3楼网友:夜风逐马
- 2021-04-03 15:41
英文名字都是先写名字 再写姓
举例 欧阳震华: Zhenhua Ouyang
外国人的名字一般都分前名字(first name)中名(middle name) 然后才是姓 (surname)所以说即使名字很长比如很多个字也可以缩写的
Zhenhua H.L Ouyang 所以不是问题咯~~
举例 欧阳震华: Zhenhua Ouyang
外国人的名字一般都分前名字(first name)中名(middle name) 然后才是姓 (surname)所以说即使名字很长比如很多个字也可以缩写的
Zhenhua H.L Ouyang 所以不是问题咯~~
- 4楼网友:鸽屿
- 2021-04-03 15:19
中文名用英文表示时用的是拼音,有两种方法,一种姓在前,一种名在前,但无论那种,姓和名之前都会留出个空格,所以无论几个字都可以表示
欧阳震华就可以是 Zhenhua Ouyang 或者是 Ouyang Zhenhua
当然 就这个特例来说 欧阳写成Au-yeung也可以,但这个就不是字数表达的问题了o(∩_∩)o...
欧阳震华就可以是 Zhenhua Ouyang 或者是 Ouyang Zhenhua
当然 就这个特例来说 欧阳写成Au-yeung也可以,但这个就不是字数表达的问题了o(∩_∩)o...
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯