岂不毂是为,先君之好是继。如何翻译.
答案:3 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-04-05 21:08
- 提问者网友:嘚啵嘚啵
- 2021-04-05 04:07
岂不毂是为,先君之好是继。如何翻译.
最佳答案
- 五星知识达人网友:北方的南先生
- 2021-04-05 05:03
不毂:不善,诸侯自己的谦称
“岂不毂是为,先君之好是继。”的翻译:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了
“岂不毂是为,先君之好是继。”的翻译:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了
全部回答
- 1楼网友:风格不统一
- 2021-04-05 06:34
这次用兵难道是为了我个人吗?是为了继承先君的友好关系。
- 2楼网友:风格不统一
- 2021-04-05 05:16
“岂不毂是为,先君之好是继。”的翻译:“诸侯们难道是为我而来吗?他们不过是为了继承我们先君的友好关系罢了。-------《左传.齐桓公伐楚》不毂:不善,诸侯自己的谦称。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯