请教个英语语法,I saw a boy playing in the garden.
I saw a boy playing in the garden.
__________________________________
这里老师说是主谓宾宾补,译为:我看见一个男孩正在花园玩.
playing in the garden是宾补(分词作补语),可是我分不清 感觉它又像是做boy的定语(分词做定语) 译为:我看见一个在花园玩的男孩.
————————————————————————
很纠结 ,请问这个你们遇到时是怎么分析 并巩固的.
请教个英语语法,I saw a boy playing in the garden.
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-07-29 20:49
- 提问者网友:饥饿走向夜
- 2021-07-29 11:49
最佳答案
- 五星知识达人网友:傲气稳了全场
- 2021-07-29 13:16
你说的有道理, 这本就是个歧义句, 关键看语境,上下文
按第二种意思理解, 相当于:
I saw a boy who was playing in the garden
如不明白请追问,如果满意请【采纳】
祝学习进步
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯