如何理解将军百战死壮士十年归这句话
答案:4 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-07 11:22
- 提问者网友:我没有何以琛的痴心不悔
- 2021-02-06 11:41
如何理解将军百战死壮士十年归这句话
最佳答案
- 五星知识达人网友:冷風如刀
- 2021-02-06 11:54
“将军百战死2113,壮士十年归”
出处:《木兰诗》
翻译:将军与壮5261士们征战十年身经百战4102后凯旋归来.
释义:此句为对句互文1653,指上下句互相隐含词语,两相映衬版,文义呼应.句中“将军”与“权壮士”互补、“百战”与“十年”互文
出处:《木兰诗》
翻译:将军与壮5261士们征战十年身经百战4102后凯旋归来.
释义:此句为对句互文1653,指上下句互相隐含词语,两相映衬版,文义呼应.句中“将军”与“权壮士”互补、“百战”与“十年”互文
全部回答
- 1楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-02-06 15:09
这是互文手法,并不是字面上的将军百战就死了,壮士十年后归来。而是应该整句话联合起来理解:多年来,将军和壮士经历过惨烈的数百次战斗,只有幸运的勇者才能凯旋归来
- 2楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-02-06 13:39
这是互文手法,并不是字面上的将军百战就死了,壮士十年后归来。而是应该整句话联合起来理解:多年来,将军和壮士经历过惨烈的数百次战斗,只有幸运的勇者才能凯旋归来
- 3楼网友:酒者煙囻
- 2021-02-06 12:24
这是互文的修辞手法,按字面2113的解释是“将军经历千百次的战斗而后战死沙场,壮士从军十年凯旋归来。”5261这就不能不使人产生疑惑,为什么死去的都是将军,而归来的都是壮士呢?事实上,“将军”4102和“壮士”,“百战死”和“十年归”是互相1653渗透,互相说明,在意义上是合指兼顾的。这句话的正版确的翻译是:“将士(将军战士)们从军十年,经过千百次战斗,有的战死沙场,有的凯旋"。望采纳权,谢谢。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯