古色古香建筑物的句子,帮忙翻译几段关于建筑英语的句子
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-08-21 21:57
- 提问者网友:最美的风景
- 2021-08-20 23:33
古色古香建筑物的句子,帮忙翻译几段关于建筑英语的句子
最佳答案
- 五星知识达人网友:轻雾山林
- 2021-08-21 00:22
Barnes stresses that it will take time for the plantings to “settle in” and for the powerful architectural form of the foliage to be fully realized. He anticipates that the garden will, in maturity, be a mysterious place, shadowy and romantic.
巴恩斯强调,这将需要一段时间使植物“定居”下来,使强大的植物建筑形式得到充分实现。他预计,花园在植物成熟后,是一个神秘的地方,树荫笼罩和充满浪漫气氛。
European parterre gardens were often completely enclosed, containing decorative plantings and patterns to be admired from outside the garden. Barnes instead created unembellished outdoor galleries to walk through. In this way, the minimal architecture of the Walker extends itself into the garden. The analogy to the Walker design is continued in the carefully planned openings in the court’s hedges to frame views of sculptures within, an effect not unlike Barnes’s placement of wide doorways between the Walker’s galleries to give glimpses of the next floor. Noting the deliberate break Barnes made with the Olmsed-style naturalism of other Minneapolis parks, Friedman describes their shared goal of a “museum character” for the sculpture garden: “There is an outside museum as well as an inside museum.” (3)
欧洲花坛园林,往往完全封闭的,包含装饰性的植物,让人从花园外部敬仰。巴恩斯,独辟蹊径创造没有装饰的户外艺廊让人漫步。这样,最小的沃克建筑也延伸到花园。在精心策划的庭院树篱的开口勾勒了院内雕塑的景色,沃克设计在这得到沿续。Barnes在沃克的画廊之间留出宽阔的门口给人留下瞥见下一层的机会,这和以前效果没有什么不同。与其他明尼阿波利斯公园Olmsed自然主义的风格一样,巴恩斯从不蓄意破坏自然,弗里德曼描述了他们带有“博物馆特征”雕塑园共同的目标:“外面有一个博物馆,博物馆内还有一个。”(3)
To provide this strong architectonic framework, Peter Rothschild selected trees such as the Glenleven Littleleaf......余下全文>>
巴恩斯强调,这将需要一段时间使植物“定居”下来,使强大的植物建筑形式得到充分实现。他预计,花园在植物成熟后,是一个神秘的地方,树荫笼罩和充满浪漫气氛。
European parterre gardens were often completely enclosed, containing decorative plantings and patterns to be admired from outside the garden. Barnes instead created unembellished outdoor galleries to walk through. In this way, the minimal architecture of the Walker extends itself into the garden. The analogy to the Walker design is continued in the carefully planned openings in the court’s hedges to frame views of sculptures within, an effect not unlike Barnes’s placement of wide doorways between the Walker’s galleries to give glimpses of the next floor. Noting the deliberate break Barnes made with the Olmsed-style naturalism of other Minneapolis parks, Friedman describes their shared goal of a “museum character” for the sculpture garden: “There is an outside museum as well as an inside museum.” (3)
欧洲花坛园林,往往完全封闭的,包含装饰性的植物,让人从花园外部敬仰。巴恩斯,独辟蹊径创造没有装饰的户外艺廊让人漫步。这样,最小的沃克建筑也延伸到花园。在精心策划的庭院树篱的开口勾勒了院内雕塑的景色,沃克设计在这得到沿续。Barnes在沃克的画廊之间留出宽阔的门口给人留下瞥见下一层的机会,这和以前效果没有什么不同。与其他明尼阿波利斯公园Olmsed自然主义的风格一样,巴恩斯从不蓄意破坏自然,弗里德曼描述了他们带有“博物馆特征”雕塑园共同的目标:“外面有一个博物馆,博物馆内还有一个。”(3)
To provide this strong architectonic framework, Peter Rothschild selected trees such as the Glenleven Littleleaf......余下全文>>
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯