“尊敬的贵客如遇到紧急情况请按
房间疏散指示图及按工作人员指
挥撤离现场 !”
这段话怎么翻译成英语最恰当?
答案:4 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-04-12 12:00
- 提问者网友:川水往事
- 2021-04-11 14:52
最佳答案
- 五星知识达人网友:有你哪都是故乡
- 2021-04-11 15:22
Respected Guests:
In case of emergency, please follow the instructions of this map in your room or the guidence of our staffs to evacuate from this site.
全部回答
- 1楼网友:行路难
- 2021-04-11 19:00
Dear valued customers in case of emergencies, please
Room evacuation plans and instructed by staff that
Hui withdraw from the scene!
- 2楼网友:过活
- 2021-04-11 17:33
“尊敬的贵客如遇到紧急情况请按 房间疏散指示图及按工作人员指 挥撤离现场 !”
"Dear valued customers in case of emergencies, please
Room evacuation plans and instructed by staff that
Hui withdraw from the scene! "
- 3楼网友:青尢
- 2021-04-11 16:56
"Dear valued customers in case of emergencies, please
Room evacuation plans and instructed by staff that
Hui withdraw from the scene! "
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯