是 さよなら还是 さようなら? 两个日语都是说再见,但,意思相同吗?
答案:5 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-03 17:39
- 提问者网友:伴风望海
- 2021-02-03 00:18
是 さよなら还是 さようなら? 两个日语都是说再见,但,意思相同吗?
最佳答案
- 五星知识达人网友:舊物识亽
- 2021-02-03 01:31
さようなら是比较正式,郑重的说法,年轻人或者小孩会简略成さよなら。意思都是再见。朋友间可以用さよなら,但是一般的再见都不用这两个的。要分离比较久的情况下或者永别之类的才用。一般就是では、また。或者じゃね就可以了。
全部回答
- 1楼网友:酒者煙囻
- 2021-02-03 05:51
さよなら是さようなら的简略说法,其中う是长音,二者意思完全相同,都是 再见 的意思。
- 2楼网友:雾月
- 2021-02-03 04:51
さよなら是さようなら的省略语,没什么区别
- 3楼网友:胯下狙击手
- 2021-02-03 03:12
一样的,都是再见
书面是さようなら
口语把长音う省略了,就变さよなら
- 4楼网友:动情书生
- 2021-02-03 02:31
都是再见的意思,在口语中说出来的时候都是さようなら、写的时候多用さやなら。 没什么大的区别(^-^)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯