我背了那么多的单词,可是英语阅读理解还是看不懂,我要考大学四级英语的。我头疼,哎。
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-01-30 12:36
- 提问者网友:锁深秋
- 2021-01-29 19:51
我背了那么多的单词,可是英语阅读理解还是看不懂,我要考大学四级英语的。我头疼,哎。
最佳答案
- 五星知识达人网友:煞尾
- 2021-01-29 21:08
四级能背几个单词啊,说明你单词记得太少了。而且你记单词是一个一个记的,不灵活。要看到单词就想起意思,而不是你的母语。 比如看到beat就是挥棒子的动作,而不是想起“打”
用词典记单词要一片一片地记,把单词在印象里联系起来,比如那个单词跟那个单词在同一页,直到你感觉非要给这些没关系的单词找出关系的痛苦了,打算把有关系的单词放在一起记忆了,那就是去阅读一篇有意思的文章了,到看文章的时候就觉得记单词并不那么痛苦。
用词典记单词要一片一片地记,把单词在印象里联系起来,比如那个单词跟那个单词在同一页,直到你感觉非要给这些没关系的单词找出关系的痛苦了,打算把有关系的单词放在一起记忆了,那就是去阅读一篇有意思的文章了,到看文章的时候就觉得记单词并不那么痛苦。
全部回答
- 1楼网友:孤独的牧羊人
- 2021-01-29 22:33
问得好。题主是个有心的。
你知道为什么要背单词吗?
学英语的早期,背单词可以解决全部阅读理解问题。
但是,越往后背单词的效果就逐渐从100减到了30。
因为,字典词典最多只能准确告诉你初级英语和每个单词的大概意思。
一旦你脱离了“what is this?”这种最最简单的英语。
进入中级高级阶段。
字典根本解释不了。
举一个例子。
咱们中国人有时会写信到最后的时候。
写“至此敬礼”。
外国人也一样,他们会写"best regards"或者“sincerely”.
可是,如果你直接翻译“best regards”。
那会是什么?
最好的问候。
如果你不知道这是他们的习惯,和标准社交用语。你就会觉得“这是什么鬼?”
这是我要告诉你的一件事,就是词典上的翻译不会和现实的英语一模一样,但是他们会有类似的意思。
举个例子。
adverse。
中文的翻译就是-不利的。
但你真的不能傻到用“不利的”去理解所有出现这单词的文章。
你只需要知道,这个单词所代表的是负面的,不好的感觉。
如果要解释整件事情,我还真的回答不完。内容很多。
现在我要告诉你解决的办法。
听着,拿到一篇文章以后,你只需要知道所有单词的大意即可。
就像adverse-“不利的”。
你不需要知道准确的意思,你不需要知道准确的意思,你不需要知道准确的意思。
重要的事情说三遍。
因为你根本查不到,中文解释不了英文。
接下来你就要去猜和感觉他们在说什么。
猜意思这件工作在阅读里占掉百分之90。
一开始你会觉得它们说的很奇怪,然后你根本理解不了。
但只要你多看多猜,过不了2个月(快则几个星期),你就能完全理解他们在说什么。
就像咱们的诗句“床前明月光”,如果你从老外的角度看压根不知道在讲啥。
但你看多了,不就猜出意思了吗?
而且,我们小时候学中文,不正是猜-理解-得到确认-猜-理解-得到确认这样的方式学习吗?难不成你还拿个词典?
最后,我得解释说明一点事情。
”best regards“这种英语你会认为能够靠词典。
但我问你,至此敬礼怎么直接翻译进英语?
我们应该感到高兴,英语没有中文里那么多”文言文“样的各种讲究。
中文可比英语麻烦多了。
第二,如果你是英语专业的。
这份有关英语阅读的建议,你不要全部接受。
对于英专的人来讲,他们还得学会准确的翻译进中文。
而这又是另一回事了。
但如果你只需要看懂理解英语文章,这些方法就够了。
最后,我希望你能多思考。
这篇答案或许会对你有所启发。
这篇文章还是有所漏洞。但我绝对绝对没有骗你。
学习这种事,还是要靠自己。
咱们学东西啊。
了解之后,自己消化知识,把它们变为自己的东西。
才不会走歪路。
这才是最重要的。
希望不久之后,你的英语阅读不会再是问题。
与君共勉。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯