东京都渋谷区神宫前1-20-12原宿フォース3F 星名美津纪宛 这个日文地址能翻译准确么
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-25 08:55
- 提问者网友:谁的错
- 2021-02-24 19:35
东京都渋谷区神宫前1-20-12原宿フォース3F 星名美津纪宛 这个日文地址能翻译准确么
最佳答案
- 五星知识达人网友:何以畏孤独
- 2021-02-24 20:20
您是要翻译成英文吗??
东京都渋谷区神宫前1-20-12 是地址;
原宿フォース3F 是建筑名称和楼层(原宿小组 3楼 );
星名美津纪宛 可能是店名 或 人名。
英文翻译:
Japan〒150-0001 Tokyo, Shibuya, Jingumae, 1 Chome−20−123rd Floor, Harajuku Force,
Hoshina Mitsu
【该建筑1楼是时装店,二楼是美发厅,三楼就是星名美津纪宛】
东京都渋谷区神宫前1-20-12 是地址;
原宿フォース3F 是建筑名称和楼层(原宿小组 3楼 );
星名美津纪宛 可能是店名 或 人名。
英文翻译:
Japan〒150-0001 Tokyo, Shibuya, Jingumae, 1 Chome−20−123rd Floor, Harajuku Force,
Hoshina Mitsu
【该建筑1楼是时装店,二楼是美发厅,三楼就是星名美津纪宛】
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯