“雄州雾列,俊采星驰”中的词类活用现象
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-08-23 09:44
- 提问者网友:原来太熟悉了会陌生
- 2021-08-22 21:17
哪个或几个词语活用
最佳答案
- 五星知识达人网友:笑迎怀羞
- 2021-08-22 21:33
“雄州雾列俊采星驰”的理解。本句与下句“台隍枕夷夏之交宾主尽东南之美”一样,都是第一段里承上启下的句子。注解中把“俊采星驰”解释为“杰出的人才像流星一样飞驰”,似有不妥,或曰解对了一半。杰出的人才像流星一样闪耀夜空,正确;但流星容易让人想到稍纵即逝之义,杰出的人才都像流星一样昙花一现英年早逝,很明显不符合语境。有的版本把星解释为“像繁星一样”自然既能突出人才之亮也能突出人才之多,但又与后面的“驰”字矛盾,繁星看起来是静止的,怎能“驰”呢?所以讲解时我给注解加了一个字,把“流星”改为“流星雨”则问题解矣,即能突出人才之多、之亮,又与后面之“驰”辉映。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯