in consideration of your complying with our
above request, we have duly endorsed the full set (3/3) of the relative
original bills of lading which we return to you herewith and we hereby agree to
indemnify you, your principals, their and your servants and/ or agents and to
hold you harmless in respect of any liability, loss or whatever nature which
you, your servants and/ or agents may sustain by reason of the delivery of the
goods in accordance with our above request. we take all the responsibility onrelease cargo to above mentioned consignee.
求翻译 这是电放提单的最后条款 万分感谢 我财富值不多了 但可以做个朋友
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-01-28 07:20
- 提问者网友:一抹荒凉废墟
- 2021-01-27 19:37
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤老序
- 2021-01-27 21:04
考虑到你方已符合我们的上述要求,我们已及时在返还给贵方的一式三份全套相关提单正本上背书,并且我方在此承认,根据我们的上述请求,如果因为货物运输方面的问题而出现您,您的雇员和/或代理可能遭受任何责任,损失等有害情况,我们将对您,您的雇员和/或代理,您的货主及其雇员和/或代理进行赔偿。我们承担将货物交付给上述收货人的一切责任。
principal这里翻成了货主, servant翻成了雇员,不一定准确,可以参考一下提单背面条款最上面有没有解释。
principal这里翻成了货主, servant翻成了雇员,不一定准确,可以参考一下提单背面条款最上面有没有解释。
全部回答
- 1楼网友:风格不统一
- 2021-01-27 21:57
你前面的空格(发货人、提单号码、收货人)以及下面的(发货人、收货人名称、收货人地址),这些?的填发和理解都是对的;
qty:quantity,件数的简写,你按照提单上的件数填写;
desc:description,描述的简写,你按照提单上的产品描述填写;
这样填好后,盖上你们公司的公章,正本寄给船公司或货代就可以了。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯