卓茂字子康,南阳宛人也。性宽仁恭爱。初辟丞相府史,时尝出行,...阅读答案
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-09 10:34
- 提问者网友:回忆在搜索
- 2021-04-09 05:57
阅读下面一段文言文,完成11~14题。 卓茂字子康,南阳宛人也。性宽仁恭爱。初辟丞相府史,时尝出行,有人认其马。茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知其谬,默解与之,挽车而去,顾曰:“若非公马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡者,乃诣府送马,叩头谢之。 后以儒术举为侍郎,迁密令。劳心谆谆,视人如子,举善而教。人尝有言部亭长受其米肉遗者,茂辟左右问之曰:“亭长为从汝求乎?为汝有事嘱之而受乎?”人曰:“往遗之耳。”茂曰:“遗之而受,何故言邪?”人曰:“窃闻贤明之君,使人不畏吏,吏不取人。今我畏吏,是以遗之,吏既卒受,故来言耳。”茂曰:“汝为敝人矣。凡人所以贵于禽兽者,以有仁爱,知相敬事也。今邻里长老尚致馈遗,此乃人道所以相亲,况吏与民乎?吏顾不当乘威力强请求耳。汝独不欲修之,宁能高飞远走,不在人闲邪?亭长素善吏,岁时遗之,礼也。”人曰:“苟如此,律何故禁之?”茂笑曰:“律设大法,礼顺人情。今我以礼教汝,汝必无怨恶;以律治汝,何所措其手足乎?”于是人纳其训,吏怀其恩。数年,教化大行,道不拾遗。时光武初即位,乃下诏曰:“前密令卓茂,束身自修,执节淳固,诚能为人所不能为。今以茂为太傅,封曪德侯。” 论曰:卓茂断断小宰,无它庸能,而首加聘命,优辞重礼,其与周、燕之君表闾立馆何异哉?夫厚性宽中近于仁,犯而不校邻于恕,率斯道也,怨悔曷其至乎! (范晔《后汉书 卓茂传》) 臣光曰:孔子称“举善而教,不能则劝”,是以舜举皋陶,汤举伊尹,而不仁者远,有德故也。光武即位之初,权略诡辩之士,方见重于世,而独能取忠厚之臣,旌循良之吏,享祚久长。 (司马光《资治通鉴 卷第四十》) 对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是 A. 幸至丞相府归我 幸:希望 B. 乃诣府送马,叩头谢之 诣:前往 C. 茂辟左右问之曰 辟:躲避 D. 方见重于世 重:尊重 下列各组句子中,加点的词的意义与用法不相同的一组是 A. ①亭长为从汝求乎 ②人方为刀俎,我为鱼肉 B. ①乃诣府送马,叩头谢之 ②良乃入,具告沛公 C. ①诚能为人所不能为 ②诚知其如此,虽万世之公相 D. ①而独能取忠厚之臣 ②今是溪独见辱于愚 下列各组句子中,全都直接表现卓茂“宽仁恭爱”的一组是 ①心知其谬,默解与之 ②后以儒术举为侍郎,迁密令 ③视人如子,举善而教 ④束身自修,执节淳固 ⑤于是人纳其训,吏怀其恩 ⑥以律治汝,何所措其手足乎 A.①④⑥ B.①③⑥ C.②③⑤ D.②④⑤ 下列对原文的叙述与分析正确的一项是 A.有人误把卓茂的马认为是自己丢失的,卓茂也不解释,就把马给了那人,那人找到丢失的马后,把马送还了卓茂,并感谢卓茂的大恩大德。 B.卓茂担任密州令时,有人告发一位亭长私自把他遗失的米肉占为己有。卓茂问明情况,原来是那人惧怕亭长而不敢向亭长索要,并非亭长逞威凌弱。 C.告发亭长者认为,官吏不应该接受别人的礼物,如果收受,就是违背了律条的规定,亭长收受了自己的米肉,自己应当向上司告发,使其受到惩治。 D.范晔和司马光都认为,卓茂受重用是因为其性情忠厚仁爱,懂得以礼教化百姓,光武帝相信他有能力为官一任造福一方。 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) (1)凡人所以贵于禽兽者,以有仁爱,知相敬事也。(4分) 译: (2)夫厚性宽中近于仁,犯而不校邻于恕,率斯道也,怨悔曷其至乎!(4分) 译:
最佳答案
- 五星知识达人网友:神鬼未生
- 2021-04-09 06:50
【小题1】C 【小题2】C 【小题3】B 【小题4】C 【小题5】(1) 大凡人之所以比禽兽尊贵,是因为有仁爱之心,懂得互相恭敬地侍奉。 (2)有敦厚的性情宽广的胸襟就接近于仁爱,有人触犯了自己也不计较就接近于宽恕,遵循这个道理,埋怨悔恨怎么会招致呢! 解析: 【小题1】C项 辟:屏退。根据上下文语意推断,卓茂并没有“躲避”的意思,只是不愿扩大知情的范围。 【小题2】A项 为:表示判断,是。B项 乃:于是。C项①诚:的确,确实;②诚:假如,如果。D项 独:唯独。 【小题3】注意题目要求的限制“直接”表现“宽仁恭爱”的一项。 【小题4】项 谢:道歉,而非“感谢卓茂的大恩大德”;B项 遗:赠送,属误解文意;D项 卓茂被重用是因为 “其与周、燕之君表闾立馆何异哉”“ 而独能取忠厚之臣,旌循良之吏”,光武帝树卓茂为世人的榜样醇化世风。 【小题5】(1)“凡”译为“大凡”“大概”,得1分;“所以”理解为表原因,得1分,“贵于……”译为“比……尊贵”,得1分;整体语句翻译准确通顺无语病,得1分。(2)“中”译为“胸襟”“胸怀”,得1分; “率”译为“遵循”,得1分;“怨悔曷其至乎!”是反问句,“曷”译为“怎么”“难道”,得1分;整体语句翻译准确通顺无语病,得1分。 译文: 卓茂字子康,是南阳宛人。性格宽厚仁爱谦恭。当初被朝廷征召出任丞相,当他从相府走出来时,有人指认他骑的马匹是自己的。卓茂问说:“您的马遗失多久了?”那人答道:“大约有一个多月!”卓茂有那匹马已经多年,他心里知道对方误认,仍默默解开缰绳将马牵给对方,自己拉车离去时,回头告诉他:“如果发现这匹马不是您的,请您来丞相府还我!”隔了几天,那位马主另外找到遗失的那一匹马,于是他便来到丞相府归还马匹,并且向卓茂叩头道谢。后来因卓茂精通儒家学术被举荐为侍郎,调动担任密县县令。(卓茂对百姓)忧心苦思教诲不倦,视百姓为自己的孩子,任用贤良教化百姓。有人曾告一亭长接受他的米肉,卓茂屏退左右问那人:“是亭长找你要的?还是你有事托付他而给的?”那人说:“我私下听说贤明的君主,使百姓不惧怕官吏,官吏不向百姓索取。而今我害怕他,所以送他米酒,亭长既然最终接受了,所以我来告他。”卓茂说:“你是鄙陋的人啊。大凡人之所以比禽兽尊贵,是因为人们讲求仁爱,懂得互相敬重。现在乡邻间尚且表达馈赠之礼,这是人们之所以相互亲近的原因,更何况官吏与百姓之间呢?官吏只是不能乘势求取馈赠罢了。你偏偏不想修行,岂能远走高飞,脱离这个世界呢?亭长平素就是个好官,过年时送些米肉,这是礼节。”那人说:“假如这样的话,法律为什么禁止那样做呢?”卓茂笑着说:“律条的设定要合乎大的准则,礼制的理顺要合乎人间真情。而今我用礼教导你,你必定没有怨恨;用法律来惩治你,和处置自己的手足有什么不同呢?”于是那人接受了卓茂的训诫,亭长也很感激他的德惠。过了几年,教育感化普遍实行,东西掉在路上都没人捡走据为己有。那时光武帝刚刚登上王位,就下诏说:“先前密州县令卓茂,约束自己加强自身修养,坚持自己的节操纯洁不变,的确能做好别人所作不到的。而今任他为太傅,封为曪德侯。”评论说:卓茂绝对是个小官,没有其它才能非常平庸,然而首先施以聘请任命,用优胜的言辞尊重的礼仪,这与周王燕王表闾立馆有什么不同吗?拥有敦厚的性情宽广的胸襟就接近于仁爱,有人触犯了自己也不计较就接近于宽恕,遵循这个道理,埋怨悔恨怎么会招致呢! 臣司马光说:孔子称“举荐贤能的人来教化百姓,没有才能的就会勤勉”,所以舜帝举荐皋陶,汤举荐伊尹,而使不仁者远离,这是实行德政的缘故。光武帝登上王位之初,精通随机应变谋略和能够欺诈巧辩的士人,正被世俗所尊重,然而光武帝偏偏能选取忠厚的臣子,表扬遵守贤良的官吏,皇帝在位才久远。
全部回答
- 1楼网友:狂恋
- 2021-04-09 07:16
好好学习下
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯