《记承天寺夜游》的译文谁有
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-07-21 18:23
- 提问者网友:欲望失宠
- 2021-07-21 11:31
《记承天寺夜游》的译文谁有
最佳答案
- 五星知识达人网友:掌灯师
- 2021-07-21 12:32
元丰六年十月十二日夜,
元丰六年十月十二日晚上,
解衣欲睡,月色入 户 , 欣然 起行。
(我)脱下衣服想要睡觉,月光照进门内(十分优美),我高兴地起来出行。
门/高兴的样子
念 无与 为 乐者, 遂 至承天寺寻张怀民。
想到没有可以交谈取乐的人,于是到承天寺找张怀民。 考虑,想到/享受/于是,就
怀民亦未 寝 , 相与 步于 中庭 。
张怀民也没有睡觉,(于是我们)一起在庭院中散步。 睡觉/共同、一起/院里
庭下如积水 空明 ,水中藻、荇 交横 , 盖 竹柏影也。
庭院内的地面像水一样澄澈,水中的藻、荇交错纵横,原来是竹子和柏树的影子。
形容水的澄澈/交错纵横/原来
何夜无月?何处无竹柏?
哪个夜晚没有月光?哪个地方没有竹子和松柏?
但 少 闲人 如吾两人者耳。
只是缺少像我俩个人这样清闲的人罢了。 只是/清闲的人
全部回答
- 1楼网友:酒安江南
- 2021-07-21 13:50
元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射进来,我愉快地起来行走。想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺,找张怀民。张怀民也没有睡觉,我们在庭院中散步。庭院中的月光宛如一泓积水那样清澈透明,水中藻、荇纵横交叉,都是绿竹和翠柏的影子。哪夜没有月光,哪里没有绿竹和翠柏,但缺少像我两个这样的闲人。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯