求日语高手翻译:どうしてもやるというのなら 俺はお前を杀す
答案:6 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-04 04:00
- 提问者网友:爱唱彩虹
- 2021-03-03 08:38
求日语高手翻译:どうしてもやるというのなら 俺はお前を杀す
最佳答案
- 五星知识达人网友:行雁书
- 2021-03-03 09:25
どうしてもやるというのなら 仆はお前を杀す
どうしても:无论怎么样;无论如何
やる:做;干;进行
というのなら:如果说。。。的话
原句意思为:如果说你(无论怎样)不达目的不摆休的话,我就杀了你
どうしても:无论怎么样;无论如何
やる:做;干;进行
というのなら:如果说。。。的话
原句意思为:如果说你(无论怎样)不达目的不摆休的话,我就杀了你
全部回答
- 1楼网友:等灯
- 2021-03-03 12:35
如果非得要这么做的话,我杀了你。
- 2楼网友:雪起风沙痕
- 2021-03-03 12:13
如果你硬要这么做,我就会杀了你
大体这个意思
- 3楼网友:人间朝暮
- 2021-03-03 11:48
如果你说非要做的话,我只能杀了你
- 4楼网友:行雁书
- 2021-03-03 11:10
你好!
如果要问我为什么要这么做,我会杀了你(我为了杀你)。
如有疑问,请追问。
- 5楼网友:从此江山别
- 2021-03-03 10:13
如果你非要做的话,那我就杀了你
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯