这是最好的日语怎么说
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-26 22:46
- 提问者网友:沉默的哀伤
- 2021-02-26 14:08
这是最好的日语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:往事埋风中
- 2021-02-26 14:55
问题一:“最好的”用日语怎么说? 最高(さいこう)
词性是名词,例句:
この料理は最高です。问题二:日语里“好的”怎么说? いい ( yi-yi )
はい ( ha-i )问题三:“看这里!” 用日文怎么讲 (人名),ここを见(み)てください。 或者
(人名),こっちを见(み)てください。
==================
上面是最普通的敬语
下面是很恭敬的敬语互用了 见る 的敬体。
(人名),ここ(こっち)をご覧(らん)ください。问题四:我想这样会比较好 日语怎么说 このほうがいいと思いますが
このほうがいいとおもいますが
★以上、请参考★问题五:“果然还是XX最好” 日语怎么翻译? 1楼的,回答问题欢迎,但是不要写其他内容。
果然还是XX最好
名词时:
やはりXXが一番/最高 だった/でした
※为了突出“最好”,这里要用过去时,表示事物本事没变化,只是自己刚刚意识到的状态
动作时:
やはり(动词)のが/ことが 一番/最高だ/です
例:やはり仕事後に、ビルを饮むのが/ことが 一番/最高だ/です
果然还是工作之后能有啤酒喝太好了。问题六:哇哦,你真是厉害 用日语怎么说,最好带音译 あらっ、あなたはすごい!
ara anata wa sugoi
阿拉!阿那他哇司高依!问题七:好 较好 一般 较差 差 日语怎么说 日本给学生打的评语是「忧」ゆう ( 好) 「良」りょう ( 较好) 「普通」ふつう (一般) 「良くない」 よくない(差)问题八:日语的“你真厉害”怎么说?把音标一下 你真厉害
すごいわね
su go i wa ne问题九:日语 原来如此 怎么说 最好翻译成中文 谢谢 なるほど(na ru ho do)原来如此
上面这个是原来如此的常见说法
还有一种常见说法そうですね(sou de su ne)是表示对方说话 我主观的附和
比如对方解释了一件东西的意义 你表示自己已经理解“原来如此”“原来是这样”就可以用这句话回答 没有什么实际意义 但大部分情况也可以翻译为原来如此问题十:我认为我有能力胜任这份工作日语怎么说 胜任用日语怎么说 最好标下罗马音 急·!!!!! 给你提供三种说法:
1、私はこの仕事をうまくできると思います。 wa ta shi wa ko no si go to wo u ma ku de ki ru to o mo i ma su .
2、私はこの仕事を担当する能力があると思います。 wa ta shi wa ko no si go to wo tan n tou su ru no u ryoku ga a ru to o mo i ma su .
3、私はこの仕事に向きだと思います。 wa ta shi wa ko n互 si go to ni mu ki da to o mo i ma su .
词性是名词,例句:
この料理は最高です。问题二:日语里“好的”怎么说? いい ( yi-yi )
はい ( ha-i )问题三:“看这里!” 用日文怎么讲 (人名),ここを见(み)てください。 或者
(人名),こっちを见(み)てください。
==================
上面是最普通的敬语
下面是很恭敬的敬语互用了 见る 的敬体。
(人名),ここ(こっち)をご覧(らん)ください。问题四:我想这样会比较好 日语怎么说 このほうがいいと思いますが
このほうがいいとおもいますが
★以上、请参考★问题五:“果然还是XX最好” 日语怎么翻译? 1楼的,回答问题欢迎,但是不要写其他内容。
果然还是XX最好
名词时:
やはりXXが一番/最高 だった/でした
※为了突出“最好”,这里要用过去时,表示事物本事没变化,只是自己刚刚意识到的状态
动作时:
やはり(动词)のが/ことが 一番/最高だ/です
例:やはり仕事後に、ビルを饮むのが/ことが 一番/最高だ/です
果然还是工作之后能有啤酒喝太好了。问题六:哇哦,你真是厉害 用日语怎么说,最好带音译 あらっ、あなたはすごい!
ara anata wa sugoi
阿拉!阿那他哇司高依!问题七:好 较好 一般 较差 差 日语怎么说 日本给学生打的评语是「忧」ゆう ( 好) 「良」りょう ( 较好) 「普通」ふつう (一般) 「良くない」 よくない(差)问题八:日语的“你真厉害”怎么说?把音标一下 你真厉害
すごいわね
su go i wa ne问题九:日语 原来如此 怎么说 最好翻译成中文 谢谢 なるほど(na ru ho do)原来如此
上面这个是原来如此的常见说法
还有一种常见说法そうですね(sou de su ne)是表示对方说话 我主观的附和
比如对方解释了一件东西的意义 你表示自己已经理解“原来如此”“原来是这样”就可以用这句话回答 没有什么实际意义 但大部分情况也可以翻译为原来如此问题十:我认为我有能力胜任这份工作日语怎么说 胜任用日语怎么说 最好标下罗马音 急·!!!!! 给你提供三种说法:
1、私はこの仕事をうまくできると思います。 wa ta shi wa ko no si go to wo u ma ku de ki ru to o mo i ma su .
2、私はこの仕事を担当する能力があると思います。 wa ta shi wa ko no si go to wo tan n tou su ru no u ryoku ga a ru to o mo i ma su .
3、私はこの仕事に向きだと思います。 wa ta shi wa ko n互 si go to ni mu ki da to o mo i ma su .
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯