想写的是
“不在学习方面不和比人争输赢”这样的
日语“不争”怎么表达比较地道?
答案:4 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-19 20:08
- 提问者网友:寂寞撕碎了回忆
- 2021-02-19 00:58
最佳答案
- 五星知识达人网友:忘川信使
- 2021-02-19 01:23
不争
争わない(あらそわない)
a ra so wa na i
“不在学习方面不和比人争输赢”
勉强以外では人と争わない。
「争いたくない」是不想争。
意思就不一样了。
请参考~
争わない(あらそわない)
a ra so wa na i
“不在学习方面不和比人争输赢”
勉强以外では人と争わない。
「争いたくない」是不想争。
意思就不一样了。
请参考~
全部回答
- 1楼网友:等灯
- 2021-02-19 02:46
争いたくない
- 2楼网友:罪歌
- 2021-02-19 02:15
争いたくない
- 3楼网友:woshuo
- 2021-02-19 01:47
你好!
争うことをしない
争いをしない
勉强においては、他人と争うことをしない
勉强においては、他人との争いをしない
如有疑问,请追问。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯