LOVE'S SECRET
Never seek to tell the love,
Love that never told can be;
For the gentle wind doth move
Silently,invisibly.
I told my love,I told my love,
I told her all my heart,
Trembling,cold in ghastly fears,
Ah! she did depart!
Soon after she was gone from me,
A travelier came by,
Silently,invisibly;
He took her with a sigh.
LOVE'S SECRET
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-02 03:38
- 提问者网友:沉默的哀伤
- 2021-03-01 13:22
最佳答案
- 五星知识达人网友:蓝房子
- 2021-03-01 14:07
Love's Secret(爱情的秘密)
-- By 布莱克
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind doth move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears.
Ah! She did depart!
Soon after she was gone from me,
A traveller came by,
Silently, invisibly:
He took her with a sigh.
[参考译文]
别急着把你的爱吐露,
爱情不可说;
因那柔风的吹动是
默默地,悄无踪影地。
我告诉我的爱人,我告诉我的爱人,
我告诉了她我全心的爱,
颤抖着,全身冰凉,深深地恐惧着,
唉!她真的就走了!
她才刚离开我,
一个行经的旅人,
默默地,悄无踪影地:
在叹息中带走了她。
-- By 布莱克
Never seek to tell thy love,
Love that never told can be;
For the gentle wind doth move
Silently, invisibly.
I told my love, I told my love,
I told her all my heart,
Trembling, cold, in ghastly fears.
Ah! She did depart!
Soon after she was gone from me,
A traveller came by,
Silently, invisibly:
He took her with a sigh.
[参考译文]
别急着把你的爱吐露,
爱情不可说;
因那柔风的吹动是
默默地,悄无踪影地。
我告诉我的爱人,我告诉我的爱人,
我告诉了她我全心的爱,
颤抖着,全身冰凉,深深地恐惧着,
唉!她真的就走了!
她才刚离开我,
一个行经的旅人,
默默地,悄无踪影地:
在叹息中带走了她。
全部回答
- 1楼网友:北方的南先生
- 2021-03-01 15:23
爱的秘密
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯