外国诗歌名句知乎,向各位请教有哪些国外的翻译家把中文诗歌翻译成英语
答案:1 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-04-26 09:54
- 提问者网友:鐵馬踏冰河
- 2021-04-25 23:06
外国诗歌名句知乎,向各位请教有哪些国外的翻译家把中文诗歌翻译成英语
最佳答案
- 五星知识达人网友:woshuo
- 2021-04-25 23:41
中文恐怕没有谁翻成英语。汉语倒是有——庞德。
庞德是上上世纪美国意象派作家,他是个汉字迷,也是汉诗迷。他极其痴迷太白等诗人的作品,曾翻译过一整本汉诗《神州集》。晚年庞德曾蹲过精神病院,在病院里也有大量译作——当然,在那个中西交流极其贫乏的年代,庞德的译文或多或少有缺漏,但他至少打开了通路。而在那之前,西方几乎不知道汉人也会写诗。庞德的诗风可谓影响了整个西方文学界,甚至说文艺界也不过分。有篇博客叫《庞德的中国汤》,不妨一读,至于中文——你不会是想说那种没辙没韵没板没眼连格式都没有的玩意儿叫“诗”吧?
庞德是上上世纪美国意象派作家,他是个汉字迷,也是汉诗迷。他极其痴迷太白等诗人的作品,曾翻译过一整本汉诗《神州集》。晚年庞德曾蹲过精神病院,在病院里也有大量译作——当然,在那个中西交流极其贫乏的年代,庞德的译文或多或少有缺漏,但他至少打开了通路。而在那之前,西方几乎不知道汉人也会写诗。庞德的诗风可谓影响了整个西方文学界,甚至说文艺界也不过分。有篇博客叫《庞德的中国汤》,不妨一读,至于中文——你不会是想说那种没辙没韵没板没眼连格式都没有的玩意儿叫“诗”吧?
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯