我想问的事情有3个。满意一个题目追加30分!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
1,翻译小说的文章或者翻译卡通片的台词时候经常遇到的事,外来语的地名和人名。这些都要怎么翻译最好的?有一些的词都在词典上查不出来的。
例子:マリー:(玛丽)
・ アレックスサント・ヘール:
・キャリアタウン・ クェッサ
是不是需要看多一点欧美那边的电影?或者学好英文之类啊?
.
2,经常在日本漫画里出现的“声音”,假如,心跳的声音“ドキドキ”,下大雨的声音“ザアアアアアア”这些都不知道怎么写出来。帮我写出来一些,声音你们自己想自己写出来。
例子:わああああ=哇啊啊啊啊啊啊
.
3,日本的「だじゃれ」,我上次看过一本书里有写着,如果做翻译家的话「だじゃれ」也会一点才行。如果是字幕的话大概能理解怎么打上去。如果同时翻译的话
不知道怎么翻译好。这个问题也希望有人回答。
例子:布団が吹っ飛んだ~(被子被吹走了)
·マイカーが動かなくなったけど、ま、いいかー。
·冷やし中華は冷やし中か?
·学校が休みだと今日知った教師
等等......,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
masahide你好,早想挖你入团了,结果你当了团长呀~~~~~~
。。。。
1,翻译小说的文章或者翻译卡通片的台词时候经常遇到的事,外来语的地名和人名。这些都要怎么翻译最好的?有一些的词都在词典上查不出来的。
例子:マリー:(玛丽)
・ アレックスサント・ヘール:
・キャリアタウン・ クェッサ
是不是需要看多一点欧美那边的电影?或者学好英文之类啊?
.【日本人说英语也是有规律的,多看到外来语单词,名字,时间久了就会了。抓发音规律的。】
2,经常在日本漫画里出现的“声音”,假如,心跳的声音“ドキドキ”,下大雨的声音“ザアアアアアア”这些都不知道怎么写出来。帮我写出来一些,声音你们自己想自己写出来。
例子:わああああ=哇啊啊啊啊啊啊
.【ドキドキ类似的叫拟态词,拟态词: http://www.meteorzone.com/viewthread-4089】
【拟声词太多了,多看漫画吧】
3,日本的「だじゃれ」,我上次看过一本书里有写着,如果做翻译家的话「だじゃれ」也会一点才行。如果是字幕的话大概能理解怎么打上去。如果同时翻译的话
不知道怎么翻译好。这个问题也希望有人回答。
例子:布団が吹っ飛んだ~(被子被吹走了)
·マイカーが動かなくなったけど、ま、いいかー。
·冷やし中華は冷やし中か?
·学校が休みだと今日知った教師
等等......,
【再怎么直白的翻译也是有语境的,而且不单是这个,还有很多地方话,和一些日本式的幽默经常用到音相同的词来搞笑,这方面大概只能凭经验了吧。还有一个就是“翻译”这件事,尤其是口译,意思翻出来比挨个翻译单词好得多。有时候对方说了一大串,其实10句里7句是在放屁,你就翻译3句不就好了~呵呵】
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
个人水平有限,也就这样了。