文言文翻译 乃使其从者衣褐,怀其壁,从径道亡,归壁于赵
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-02-08 03:49
- 提问者网友:我没有何以琛的痴心不悔
- 2021-02-07 17:21
文言文翻译 乃使其从者衣褐,怀其壁,从径道亡,归壁于赵
最佳答案
- 五星知识达人网友:低音帝王
- 2021-02-07 17:59
于是让他的手下都穿上普通老百姓的衣服,把玉璧放在怀里,沿着小路逃走,玉璧就被送回赵国了。
几个重点字:
乃:于是,就。
使:让。
从者:跟随的人。
衣褐:衣(yi,读四声),名词动用,指穿衣;褐,褐色,古代指一种普通衣料。
从:沿着。
亡:逃跑。
归:使动用,使其归。
几个重点字:
乃:于是,就。
使:让。
从者:跟随的人。
衣褐:衣(yi,读四声),名词动用,指穿衣;褐,褐色,古代指一种普通衣料。
从:沿着。
亡:逃跑。
归:使动用,使其归。
全部回答
- 1楼网友:走死在岁月里
- 2021-02-07 18:26
乃:于是。
从者:跟从他的人,也就是随从。
褐:是古代的一种短衣,一般是卑贱的人所穿,用粗布制成。贵族一般穿长袍,用丝绸和锦缎制成。
衣:名词作动词用,古文常常这样用。穿衣服的意思。
怀:也是名词作动词用。就是放入怀中的意思。
径道:小路。
亡:在古代有逃跑,逃亡的意思。
归:归还。
壁:和氏璧。关于和氏璧的故事,可以参看《战国策》《史记》。
赵:赵国。
这段话来自于著名的典故“完璧归赵”,全句翻译如下:
于是让随从穿上粗布短衣,怀里藏着和氏璧,从小路偷偷跑掉,将和氏璧送回赵国。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的 |
阴历怎么看 ? |