日语口语中 【ほっといてくれ】【まったく...】什么意思? 由什么而来?
答案:6 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-15 09:49
- 提问者网友:杀生予夺
- 2021-03-15 05:01
日语口语中 【ほっといてくれ】【まったく...】什么意思? 由什么而来?
最佳答案
- 五星知识达人网友:独行浪子会拥风
- 2021-03-15 05:59
楼上解释的不对
【ほっといてくれ】是别管我的意思,不是别管他,因为句子里有【・・・てくれ】,就是让我・・・的意思,直译就是让我一个人呆着。
ほっとく就是そのまましておく的意思
【まったく...】真是的。表示说话人的埋怨,放弃的语气,暗含恨铁不成钢的意思。
【ほっといてくれ】是别管我的意思,不是别管他,因为句子里有【・・・てくれ】,就是让我・・・的意思,直译就是让我一个人呆着。
ほっとく就是そのまましておく的意思
【まったく...】真是的。表示说话人的埋怨,放弃的语气,暗含恨铁不成钢的意思。
全部回答
- 1楼网友:渡鹤影
- 2021-03-15 11:08
ほっといて 是 ほっとく的て形。
ほっと·く(他五)<俗语。「ほうっておく」的约音>置之不理。丢开不管。
~てくれ 为自己做某事
【ほっといてくれ】 请别管我,请别理我。口语中常说[ほっといて],意为“别管我,别理我,能不能别管我”
【まったく···】(副)完全,简直,真,实在(强调程度)。口语中常用来表示感叹
ほっと·く(他五)<俗语。「ほうっておく」的约音>置之不理。丢开不管。
~てくれ 为自己做某事
【ほっといてくれ】 请别管我,请别理我。口语中常说[ほっといて],意为“别管我,别理我,能不能别管我”
【まったく···】(副)完全,简直,真,实在(强调程度)。口语中常用来表示感叹
- 2楼网友:摆渡翁
- 2021-03-15 09:46
我这个汗,还非常到位。。
ほっといてくれ
更多时候是说别管我,而不是别管他,日本人出言谨慎,很少说别管他了,就算是要说,也会说
ほっといてあげたら。。而绝不会说什么ほっといてくれ。
至于まったく是有点不满的时候用,
也可以まったく、もん连说。
。。1L翻译的没什么问题。
ほっといてくれ
更多时候是说别管我,而不是别管他,日本人出言谨慎,很少说别管他了,就算是要说,也会说
ほっといてあげたら。。而绝不会说什么ほっといてくれ。
至于まったく是有点不满的时候用,
也可以まったく、もん连说。
。。1L翻译的没什么问题。
- 3楼网友:你哪知我潦倒为你
- 2021-03-15 09:22
ほっといてくれ(别管我了,用不着你管,让我待一会)
ほっとく→置之不理,不管
接てくれ就是ほっといてくれ
まったく→真是的(表示一种不満)
ほっとく→置之不理,不管
接てくれ就是ほっといてくれ
まったく→真是的(表示一种不満)
- 4楼网友:玩家
- 2021-03-15 07:53
你少管,真是的。。。的意思
ほうる
ほうっておいてくれる
ておく 的口语形式是とく
ほうる
ほうっておいてくれる
ておく 的口语形式是とく
- 5楼网友:玩家
- 2021-03-15 06:15
ほっといてくれ是别管我的意思,用于亲密朋友间的对话。ほっとく是放任的意思。这个词的最起始的形态是ほおっておく,ほっとく原本是日本四日市的方言现在传遍全国变为比较常用的语言。
まったく有好几种意思。如果后面要是加否定意义的句子的话解释为完全,全然,根本。。等等。如果作为感叹词的话表示对人的做法或者是某一种事情不满,自言自语用得比较多。可以翻译成真是的,确实。。。等等。你写的两个词语都是口语性词汇,并且一般来说是对自己比较关系要好的朋友啊等人说的。
まったく有好几种意思。如果后面要是加否定意义的句子的话解释为完全,全然,根本。。等等。如果作为感叹词的话表示对人的做法或者是某一种事情不满,自言自语用得比较多。可以翻译成真是的,确实。。。等等。你写的两个词语都是口语性词汇,并且一般来说是对自己比较关系要好的朋友啊等人说的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯