英语翻译歌词是Boys tryna touch my junk,junk
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-04 04:54
- 提问者网友:浮克旳回音
- 2021-02-03 22:34
英语翻译歌词是Boys tryna touch my junk,junk
最佳答案
- 五星知识达人网友:执傲
- 2021-02-03 23:51
确实,一般词典里touch一词的正式定义是没有“美臀”这个意思的,这里应该还是“垃圾”、“不值钱的东西”的意思.这首歌词通篇都是俚语,即年轻人时髦的较无文化层次的用语,包括tryna(trying to)、gonna (going to),因此也不排除随时会派生出新的含义,但即使有你碰到的意思,由于junk是贬义词,也不可能译成“美臀”.最好译成破东西或“破烂”,以含糊对含糊,即可指臀部,也可指身体其它部位,更可以只垃圾或其它物件.顺便说,如果学英语,千万不要靠模仿这些说法来学,其中还有一个原因是,俚语很快就过时了,不再使用了.部分押韵的歌词:I'm talkin about -- everybody getting crunk,crunk,Boys tryna touch my junk,junk,Gonna smack him if he getting too drunk,drunk.======以下答案可供参考======供参考答案1:没有 意思是垃圾 废物 旧货供参考答案2:根据文章意思,有不同的理解供参考答案3:junk 是 废弃的旧东西。这里的意思可能是:男孩们都想捡拾我的破烂。 有孤傲、嘲讽、贬低的意味。仅供参考供参考答案4:junk此处是一个俚语词汇,是一种比较流氓的说法,意思是***,所以,你看的这首歌的翻译是用了一种比较和谐的说法,委婉地给你表达了大概部位
全部回答
- 1楼网友:撞了怀
- 2021-02-04 00:36
你的回答很对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯