请帮忙翻译以下日语!“私は5时限目が始まっても、给食を食べていていいことになった。时には、それでも
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-11-30 23:53
- 提问者网友:雾里闻花香
- 2021-11-30 08:17
请帮忙翻译以下日语!“私は5时限目が始まっても、给食を食べていていいことになった。时には、それでも
最佳答案
- 五星知识达人网友:爱难随人意
- 2021-11-30 09:27
“5时限目” 中文意思:第五节课
“6时限目” 中文意思:第六节课
*日语里说第几节课的时候,都用~~时限目
“私は5时限目が始まっても、给食を食べていていいことになった。时には、それでも终わらなくて、6时限目も食べ続けていた。”
翻译:
我被允许,就算第五节课开始也可以继续吃午餐。有的时候,就算这样也会吃不完。所以到第六节课的时候,我还继续吃午餐的时候也是有的。
“6时限目” 中文意思:第六节课
*日语里说第几节课的时候,都用~~时限目
“私は5时限目が始まっても、给食を食べていていいことになった。时には、それでも终わらなくて、6时限目も食べ続けていた。”
翻译:
我被允许,就算第五节课开始也可以继续吃午餐。有的时候,就算这样也会吃不完。所以到第六节课的时候,我还继续吃午餐的时候也是有的。
全部回答
- 1楼网友:毛毛
- 2021-11-30 10:24
我5点后开始吃饭,就很好了。有时候没有及时完成任务的话,6点可能才会吃饭
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯