一般做翻译的人是翻译一个特定专业领域的知识,还是翻译各个专业的知识?
答案:1 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-06 08:14
- 提问者网友:遁入空寂
- 2021-04-05 10:41
一般做翻译的人是翻译一个特定专业领域的知识,还是翻译各个专业的知识?
最佳答案
- 五星知识达人网友:傲气稳了全场
- 2021-04-05 12:21
有专攻领域的,医学啦,建筑啦,文学啦,这些都有专攻的。一般是你研究生的时候选方向,然后更系统的学习这一块的词汇和知识。不过基础的词汇做翻译的都是要掌握的哦~另外,如果做口译或者同传,一般会先告诉你主题,然后自己准备就行了,祝好~~追问是啊,就翻译一个特定专业领域。因为人的精人有限,不可能各个领域都精通精力
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯