日语的“分かった”和“わかりました”意思有什么区别?
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-29 18:12
- 提问者网友:情歌越听越心酸
- 2021-03-29 09:30
日语的“分かった”和“わかりました”意思有什么区别?
最佳答案
- 五星知识达人网友:青灯有味
- 2021-03-29 10:07
かった是过去式,是简体,对朋友或晚辈的说法。
わかりました是现在式,是敬体,对前辈或者尊敬的人的说法。
日语是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。
对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日语与汉语的联系很密切,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本,由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国。
わかりました是现在式,是敬体,对前辈或者尊敬的人的说法。
日语是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。
对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。
日语与汉语的联系很密切,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本,由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯