【英语翻译为了方便可以酌情修稿,标题:黑色盛夏正文:永别了,我最爱的女孩凌乱的韵脚已堆砌不出我】
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-01 21:55
- 提问者网友:那叫心脏的地方装的都是你
- 2021-03-01 12:39
【英语翻译为了方便可以酌情修稿,标题:黑色盛夏正文:永别了,我最爱的女孩凌乱的韵脚已堆砌不出我】
最佳答案
- 五星知识达人网友:底特律间谍
- 2021-03-01 13:55
Farewell,my favorite girlClutter the Yunjiao has not spelled my sorrowYou may have heard,the whistle roarI am doomed in the black this summer leaveThe hustle and bustle of the city in my mind敲打You just as the emergence of the war in the oasis'll's,Ah,may be starting to numb the hands clenchedYou Huiku it,anyway now I LeiruyuxiaHeshangshuangyan,I would like to not alienate friends and relativesProvides some background because you are in my mind YinghuiMidnight,Gardenias Qinchu sweet tearsAnother world first,can you find the smileXiangkou the urging of the carriage intoleranceI forgive you in this last Sunday to return toA height of the Waltz,stun the worldNobody knows who I am,no one knows I love who you are======以下答案可供参考======供参考答案1:Black midsummerHaving parted forever, the girl whom I love mostSad that the rhyme in disorder has already piled up meYou ever heard, the steam whistle thunderedI am destined to leave away this black midsummerThe noisy city beats on my mindYour appearance is just like the oasis in the flames of warDoes not give up, but the hands held with a firm grip have been already number and number You will cry, anyway I who am present weep bucketsClosing the eyes, what I thought is not estranged relatives and friendsBecause the figure with you hovers on my brainAt mid-night, the Fructus Gardeniae flower oozes out the fragrant and sweet tear The other end of the world, can you who are smiling findUrgency that the carriage of the lane mouth is not able to bearExcuse me me for thinking you the last time on these SundayThe waltz of the high altitude, dizzy worldNo one knows who I am, no one knows who you that I love are
全部回答
- 1楼网友:等灯
- 2021-03-01 15:19
这个问题我还想问问老师呢
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯