put the pig into the 是一条谚语...直译就免了...
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-10 14:56
- 提问者网友:戎马万世
- 2021-02-10 04:01
put the pig into the 是一条谚语...直译就免了...
最佳答案
- 五星知识达人网友:轻熟杀无赦
- 2021-02-10 05:33
我知道:drive the pig into the market是打鼾的意思.估计原句也就这个意思.差不多少吧======以下答案可供参考======供参考答案1:我真是没有听过这个,呵呵,我和你一样,来学习一下了。
全部回答
- 1楼网友:忘川信使
- 2021-02-10 06:32
回答的不错
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯