日文求翻译及回复。
楽天市场【Mプライス】でございます。
ご连络が遅くなりまして申し訳ございません。
只今、弊社の物流センターに9月16日の発送中止の依頼を行っております。
発送の中止が确认出来次第、改めましてご连络させて顶きまして、
265481-20140909-0892247
265481-20140911-0906348
同梱しまして発送の手配を致します。
ご连络迄、もうしばらくお待ち下さいませ。
求准确翻译,如果我希望两张订单一起发送,怎么回复?
日文求翻译及回复。 楽天市场【Mプライス】でございます。 ご连络が遅くなりまして申し訳ございま
答案:5 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-03 23:36
- 提问者网友:且恨且铭记
- 2021-02-03 08:15
最佳答案
- 五星知识达人网友:轻雾山林
- 2021-02-03 08:44
乐天市场【M价格】。
您连络晚了抱歉。
现在,我们的物流中心的9月16日的发送中止的委托进行着。
发送中止确认做好之后,连络改请让顶了,
265481 - 20140909 - 0892247
265481 - 20140911 - 0906348
同捆了发送的安排,不能接受。
您连络为止,已经请稍等。
您连络晚了抱歉。
现在,我们的物流中心的9月16日的发送中止的委托进行着。
发送中止确认做好之后,连络改请让顶了,
265481 - 20140909 - 0892247
265481 - 20140911 - 0906348
同捆了发送的安排,不能接受。
您连络为止,已经请稍等。
全部回答
- 1楼网友:鱼芗
- 2021-02-03 12:36
等会啊
- 2楼网友:动情书生
- 2021-02-03 12:00
抱歉联络迟了。
「医薬品的信息提供邮件」相关,
只对预订了『第1类医薬品』的客户发信,
本次,陈 罗源 先生所订的商品,
不是『第1类医薬品』,
因此敝公司没有发出「信息提供邮件」。
按照商品订货的客户先后顺序,
来进行发货准备。
发货之际我们会再次联系
务请多多关照。
- 3楼网友:像个废品
- 2021-02-03 11:26
这句话是惯例句,是过年时对客户问候时的商务惯用句。
大意是,今年也希望对敝公司给于大力支援,不胜感激。
- 4楼网友:洎扰庸人
- 2021-02-03 09:55
翻译:乐天市场【M价格】。
联络晚了抱歉。
现在,我们的物流中心的9月16日的发送中止的委托进行着。
发送的中止,无法确认逐渐改请让我联络,
265481 - 20140909 - 0892247
265481 - 20140911 - 0906348
同捆了发送的安排,不能接受。
联系到,已经请稍等。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯