禹、稷当平世,三过其门而不入,孔子贤之。颜子当乱世,居於陋巷,一箪
食,一瓢饮,人不堪其忧,颜子不改其乐,孔子贤之。孟子曰:“禹、稷、颜回
同道。禹思天下有溺者,由己溺之也;稷思天下有饥者,由己饥之也,是以如是
其急也。禹、稷、颜子易地则皆然。今有同室之人斗者,救之,虽被发缨冠而救
之,可也。乡邻有斗者,被发缨冠而往救之,则惑也,虽闭户可也。”
翻译我懂,但后半部分写同室之人斗和乡邻有斗者是想表达什么意思呢,跟前半段有什么关系? 谢谢!
《孟子》有一章读不懂?
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-10 21:45
- 提问者网友:謫仙
- 2021-02-10 05:51
最佳答案
- 五星知识达人网友:笑迎怀羞
- 2021-02-10 07:26
同室之人斗说明和自己关系近,乡邻有斗者与自己关系远。所以碰到同室之人斗要救,乡邻有斗者,把自己门关好,当没看到就行了。
为了说明颜回在乱世的选择,是和禹、稷在和平时代的选择都是“贤”。说明颜回并不是逃避现实。只是环境使然。
为了说明颜回在乱世的选择,是和禹、稷在和平时代的选择都是“贤”。说明颜回并不是逃避现实。只是环境使然。
全部回答
- 1楼网友:一袍清酒付
- 2021-02-10 08:42
【注释】
〔1〕禹稷当平世,三过其门而不入——杨树达汉语文言修辞学私名连及例云:“三过不入,本禹事而亦称稷。”
〔2〕颜子当乱世等句——论语雍也篇:“子曰:贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉,回也!”
〔3〕被发缨冠——朱熹集注云:“不暇束发,而结缨往救,言急也,以喻禹、稷。”被同“披”。缨本义是“冠系”(帽上带子,自上而下系在颈上的),此作动词用。
〔4〕闭户可也——朱熹注云:“喻颜子也。”
【参考译文】
禹、稷处于政治清明的时代,三次经过自己家门都不进去,孔子称赞他们。颜子处于政治昏乱的时代,住在狭窄的巷子里,一筐饭,一瓢水,别人都受不了那种苦生活,他却自得其乐,孔子也称赞他。孟子说:“禹、稷和颜回〔处世的态度虽有所不同,〕道理却一样。禹以为天下的人有遭淹没的,好像自己使他淹没了一样;稷以为天下的人有挨饿的,好像自己使他挨饿一样,所以他们拯救百姓才这样急迫。禹、稷和颜子如果互相交换地位,颜子也会三过家门不进去,禹、稷也会自得其乐。假定有同屋的人互相斗殴,我去救他纵是披着头发顶着帽子,连帽带子也不结去救他都可以。〔禹、稷的行为正好比这样。〕如果本地方的邻人在斗殴,也披着头发不结好帽带子去救,那就是糊涂了,纵使把门关着都可以了。〔颜回的行为正好比这样。〕”
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯