在日语中,在姓名后加“碳”和加“酱”有什么不同?
答案:3 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-04-13 19:32
- 提问者网友:你给我的爱
- 2021-04-13 06:03
在日语中,在姓名后加“碳”和加“酱”有什么不同?
最佳答案
- 五星知识达人网友:青尢
- 2021-04-13 07:26
日语里在名字后边一般都加“さん”(类似于中文读音:桑)表示尊敬。
这个“碳”呢原本是小孩子说这个“さん”(桑)的时候因为口齿还不是很清楚,所以容易说成“碳”。就好比中国孩子小时候说“舅舅”因为还小口齿不清容易说成“球球”一个道理。
因为这个类似于小孩子的发音很可爱,所以有时候关系好青年人之间也会用“碳”的发音来装可爱。于是呐,很多动漫或者日剧里久有时会出现“XX碳~”之说了。
这个“碳”呢原本是小孩子说这个“さん”(桑)的时候因为口齿还不是很清楚,所以容易说成“碳”。就好比中国孩子小时候说“舅舅”因为还小口齿不清容易说成“球球”一个道理。
因为这个类似于小孩子的发音很可爱,所以有时候关系好青年人之间也会用“碳”的发音来装可爱。于是呐,很多动漫或者日剧里久有时会出现“XX碳~”之说了。
全部回答
- 1楼网友:山君与见山
- 2021-04-13 09:42
神马是碳?还是嗒?
- 2楼网友:轮獄道
- 2021-04-13 08:19
一种关系的亲密程度而以
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯