“馨子”用日语怎么读?去百度翻译找过了,可每个答案都不一样,如果用在人名的时候该怎么写?
答案:3 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-14 02:32
- 提问者网友:佞臣
- 2021-02-13 20:54
“馨子”用日语怎么读?去百度翻译找过了,可每个答案都不一样,如果用在人名的时候该怎么写?
最佳答案
- 五星知识达人网友:鱼芗
- 2021-02-13 21:34
在日本,名字的发音是不在政府登记的,因此,你想怎么发音都可以。你在学校或公司里,你把名字的发音弄成中式的,大家也就随着这么称呼你了。
全部回答
- 1楼网友:像个废品
- 2021-02-14 00:13
kawako或者shinko
再看看别人怎么说的。
- 2楼网友:大漠
- 2021-02-13 22:52
如果人名的时候【馨子】很多读法。日本的汉字基本上都是多音词。所有读法如下参考。
かおるこ(KAORUKO)
かおる(KAORU)
けいこ(KEIKO)
かおりこ(KAORIKO)
きょうこ(KYOUKO)
这样日本人名的汉字拼音,其实可以比较随便起。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯