永发信息网

《再别康桥》中英对照版

答案:1  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-07-25 17:49
《再别康桥》中英对照版
最佳答案

《再别康桥》
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩.
那河畔的金柳,
是夕阳中的新娘.
波光里的艳影,
在我的心头荡漾.
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草!
那树荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦.
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌.
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩.
英文版《再别康桥》
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away


我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
妇科消炎药能和治蛔虫的药一起吃吗
我有JAV但不能下载游戏.这是为什么
穿越火线改名老提示非法字符
选修课:需要设计一辆自行车........
雅安有没有华莱士?
你们觉得周杰伦唱得歌好不好听?
今年的重阳节国家有规定放假吗?
战地2中,战斗机和直升机咋开?
帮我解决我的网站收录
一些关于化学的专用英语名词的翻译
我老婆怀孕3个多月了 腰疼正常不正常 有时候
阿凯青春经典语录,青春是仅属于我们的一次花
跪求 梦幻西游WAS 资源
我女儿十五岁,从小到大一直都很乖,可最近脾
安宫黄体酮与培坤丸吃完后多久会来月经?
推荐资讯
龙和免为什么不能在一起
返修率低的MP4
有哪些歌是劲爆的?
名言知识是什么,培根的格言知识就是什么,什
伤感的作文谁有?
电脑高手何在 速度进来!
CAD不会用了,有什么软件可以更简单的画好图
在日照能看到18日凌晨狮子座流星雨吗?在那里
怎么加新势力的冒冒
QQ音乐。下载音乐的问题、
德芙巧克力放在什么环境下最好
负六除以三分之一乘负三等于?
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?