在卡夫卡的文学翻译里,国内比较有名的叶廷芳到底翻译的如何呢?
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-20 22:21
- 提问者网友:谁的错
- 2021-02-20 12:36
在卡夫卡的文学翻译里,国内比较有名的叶廷芳到底翻译的如何呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:玩世
- 2021-02-20 14:16
嗯答:译文如果直译自该作品的原作语言,那么这种译本是比较原汁原味的,作为卡夫卡的作品译本,我觉得还是孙坤荣的译本最为精彩和贴近原作意义,比较权威。 目前中国有影响力的直译自德文的卡夫卡译本不外乎以下几种:(这几种译本都是很权威的!) ...
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯