最主要的困难在百足桥自编8号。多谢!
百足桥是一个地名,翻译的时候是否应该是Baizuqiao?还有,自编有没有对应的英文?应该不是简单的弄成“Zibian”吧,谢谢!
广州市白云区太和镇沙太路百足桥自编8号二楼 这个翻译成英文怎么翻?
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-28 04:30
- 提问者网友:泪痣哥哥
- 2021-02-27 04:02
最佳答案
- 五星知识达人网友:往事埋风中
- 2021-02-27 04:40
2rd floor #8ZiBian ,BaiZu bridge,ShaTai Road,TaiHe Town,BaiYun District,GuangZhou city.
很多中国地名直接写拼音就OK了,希望对你有帮助
自编应该就是那栋楼的名字吧。如果那里是有桥的话,最好写成baizu bridge
很多中国地名直接写拼音就OK了,希望对你有帮助
自编应该就是那栋楼的名字吧。如果那里是有桥的话,最好写成baizu bridge
全部回答
- 1楼网友:鸽屿
- 2021-02-27 04:49
你好!
2nd Floor, No.8 Zibian, Baizu Bridge, Shatai Road, Taihe Town, Baiyun District, Guangzhou City, Guandong, P.R.China
希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯