英语翻译,看不懂啊
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-20 15:19
- 提问者网友:箛茗
- 2021-02-19 18:41
英语翻译,看不懂啊
最佳答案
- 五星知识达人网友:野味小生
- 2021-02-19 19:16
这段话的意思:但真正的教育,正如苏格拉底两千年多前就了解的那样,不是将信息硬塞进一个人的头脑,而是让他掌握知识; 真正的教育是从头脑中的东西中的提炼。
其中 as Socrates knew more than two thousand years ago,是插入的非限制性定语从句 修饰 整个第一句 话。
第二句the drawing out of what is in the mind.是名词短语作表语
其中what is in the mind.是名词性从句 作 介词out of 的宾语
其中 as Socrates knew more than two thousand years ago,是插入的非限制性定语从句 修饰 整个第一句 话。
第二句the drawing out of what is in the mind.是名词短语作表语
其中what is in the mind.是名词性从句 作 介词out of 的宾语
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯