是不是每个日语名都有对应的中文
答案:6 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-07-18 22:45
- 提问者网友:美人性情
- 2021-07-18 13:16
是不是每个日语名都有对应的中文,在搜狗翻译里 小春是こはる 希良梨是まらり 而ただせ不是唯世 ぁむ不是亚梦(看过守护甜心和星梦天使的应该知道我说的这些名字)
最佳答案
- 五星知识达人网友:一把行者刀
- 2021-07-18 13:40
绝对是每一个日本名字都可以翻译成中文,这是毫无疑问的。
但是并不是所有父母给孩子取名字都会附上汉字,人家就喜欢用假名你也没办法。并且怎么读,怎么写都是由自己来决定的。(知道死亡X记吧,夜神月的月就读作RAITO,这不是月的日语读音哦,这是他父母的兴趣,所以翻译软件是不可靠的)由于假名有注音功能,所以往往一个假名对应很多汉字。
あむ,作者似乎并没有给这个名字注汉字。。。翻译们当然只能自己去对应一个,あ=亜 む=夢,就是这样。要让我来的话,爱梦也行,甚至恶梦也可以是这两个字。
一样的读音,也有可能对应长短不同的名字,上面有一位的[霞]读写法与[香澄]一模一样
另外希良梨应该是きらり吧
全部回答
- 1楼网友:等灯
- 2021-07-18 18:01
也不是全部日文都可以翻译成中文的 有一些就不可以
- 2楼网友:撞了怀
- 2021-07-18 17:06
不是的 有的日语单词虽然和中文是完全一样的 但是它们的意思可能是不一样的
- 3楼网友:末日狂欢
- 2021-07-18 17:00
不是...那些是名字..
网络上的翻译不是每个都是翻译出的..
名字都可以由中文翻译..
但并不是所有日语都有对应的中文....日语本来就是由汉字和假名组成的..
- 4楼网友:独钓一江月
- 2021-07-18 16:49
不是
- 5楼网友:鱼忧
- 2021-07-18 15:12
不是的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯