挂杖无时叩门的意思
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-05 21:39
- 提问者网友:绫月
- 2021-03-05 01:44
挂杖无时叩门的意思
最佳答案
- 五星知识达人网友:摆渡翁
- 2021-03-05 03:19
问题一:柱杖无时夜叩门中的无时两字好在哪里 无时,是指不定时,也就是没有约定,随意而行,显出了诗人的随性自在的心境问题二:猜一动物,箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存,从今若许闲乘月,柱杖无时一夜叩门。 鸡问题三:从今若许闲乘月,柱杖无时夜叩门。赏析 这是南宋诗人陆游的《游山西村》中的诗句。
赏析:这是这首诗中的最后一联(尾联)。此时,诗人已“游”了一整天,明月高悬,整个大地笼罩在一片淡淡的清光中,给春社过后的村庄也染上了一层静谧的色彩,别有一番情趣。于是这两句从胸中自然流出:但愿而今而后,能不时拄杖乘月,轻叩柴扉,与老农亲切絮语,此情此景,不亦乐乎。一个热爱家乡与农民亲密无间的诗人形象跃然纸上。问题四:求最感人的 诗词 最是人间留不住 朱颜辞镜花辞树若不是情到深处难自禁,又怎会柔肠百转冷无霜
人生若只如初见,何事秋风悲画扇问题五:寻找纯真 自然 恬淡 清新之类的诗词 叶芝的诗
The Lake Isle of Innisfree
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee;
And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wi供gs.
I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart's core.
茵纳斯弗利岛
袁可嘉译
我就要动身走了,去茵纳斯弗利岛,
搭起一个小屋子,筑起泥笆房;
支起九行云豆架,一排蜜蜂巢,
独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱。
我就会得到安宁,它徐徐下降,
从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方;
午夜是一片闪亮,正午是一片紫光,
傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。
我就要动身走了,因为我听到
那水声日日夜夜轻拍着湖滨;
不管我站在车行道或灰暗的人行道,
都在我心灵的深处听见这声音。
赏析:这是这首诗中的最后一联(尾联)。此时,诗人已“游”了一整天,明月高悬,整个大地笼罩在一片淡淡的清光中,给春社过后的村庄也染上了一层静谧的色彩,别有一番情趣。于是这两句从胸中自然流出:但愿而今而后,能不时拄杖乘月,轻叩柴扉,与老农亲切絮语,此情此景,不亦乐乎。一个热爱家乡与农民亲密无间的诗人形象跃然纸上。问题四:求最感人的 诗词 最是人间留不住 朱颜辞镜花辞树若不是情到深处难自禁,又怎会柔肠百转冷无霜
人生若只如初见,何事秋风悲画扇问题五:寻找纯真 自然 恬淡 清新之类的诗词 叶芝的诗
The Lake Isle of Innisfree
I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made:
Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee;
And live alone in the bee-loud glade.
And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wi供gs.
I will arise and go now, for always night and day
I hear lake water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements grey,
I hear it in the deep heart's core.
茵纳斯弗利岛
袁可嘉译
我就要动身走了,去茵纳斯弗利岛,
搭起一个小屋子,筑起泥笆房;
支起九行云豆架,一排蜜蜂巢,
独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱。
我就会得到安宁,它徐徐下降,
从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方;
午夜是一片闪亮,正午是一片紫光,
傍晚到处飞舞着红雀的翅膀。
我就要动身走了,因为我听到
那水声日日夜夜轻拍着湖滨;
不管我站在车行道或灰暗的人行道,
都在我心灵的深处听见这声音。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯