求关八 9号车2番A席的歌词~日文和翻译~
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-22 20:34
- 提问者网友:自食苦果
- 2021-03-21 20:38
求关八 9号车2番A席的歌词~日文和翻译~
最佳答案
- 五星知识达人网友:神的生死簿
- 2021-03-21 21:31
我把我音译也放出来
《9号车2番A席》
歌:渋谷すばる/锦戸亮
Shi n o sa ka ha tsu Shi ha tsu no zo mi i chi go bo ku ra wo no se te ha shi ru yo
新大阪発 始発のぞみ1号 仆らを乗せて走るよ
新大阪发车的始发希望1号,载着我们奔跑
Shi n go ka wa ra zu shi ga tsu no yu ki nichi yo bo ku ra no yu me wo no se te
信号変わらず 四月の雪 日曜 仆らの梦を乗せて
信号不变,四月的雪,礼拜天,承载着我们的梦
i tsu ka ra ka shi te i se ki ka ra gu ri -n sya ni ka wa tte i ta yo
いつからか指定席から グリーン车に変わっていたよ
从何时起从指定席变成了green车厢
da ke do bo ku ra wa su re na i de kki ni su wa tte i ta a no ki mo chi
だけど仆ら忘れない デッキに座っていたあの気持ち
但是我们不会忘记坐在板子上那种心情
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的希望
shi n ji te ru ka ra bo ku ra wa ra i a e ru yo i ma de mo ko re ka ra mo
信じてるから仆ら笑い合えるよ 今までもこれからも
我相信着 我们相视而笑 从前到今后
shi n jite ru n da na n ka ka e te i ke ru to a na ta no yu me mo no se te
信じてるんだ なんか変えて行けると あなたの梦も乗せて
我相信啊 承载着你的梦
i tsu no ri ka hi to tsu ni na ri ki re i na ni ji kake ru n da
いつの日かひとつになり奇丽な虹描けるんだ
从哪天起成为一体 能画出漂亮的彩虹
da ka ra bo ku ra wa su re na i de kki de ka ta tte i ta a no ha na shi
だから仆ら忘れない デッキで语っていたあの话
所以我们不会忘记在板子上说的那些话
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的希望
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的希望
do u shi ta n ? ko n na ba syo su wa ri ko n de
どうしたん?こんな所座り込んで。
怎么了,坐在这种地方?
i ya 、shi te i se ki ga to ra re he n ka tte 、ko ko ni su wa tte rushi ka na i ne n
いや、指定席が取られへんかって、ここに座ってるしかないねん。
呃,拿不到指定座位,就只好坐这里。
so u ka~。ko do mo da chi da ke de do u shi ta n ? i e de de mo shi ta n ka ?
そうか~。子供达だけでどうしたん?家出でもしたんか?
这样啊,都是小孩子,怎么了,离家出走么?
i ya、shi go to no ka e ri de su
いや、仕事の帰りです。
不,工作回程。
shi go to ? wa ka i no na ni no shi go to shi te n no
仕事?若いのに何の仕事してんの?
工作?这么小做什么工作。
i ya 、maa
いや、まぁ。。。
啊,嘛……
so kka。maa、i ro i ro ta i he n ya ro u ke do ga n ba ri ya
そっか。まぁ、いろいろ大変やろうけど顽张りや!
这样啊,很辛苦呢,嘛,好好加油。
ni cya n
兄ちゃん。。。
哥哥!
n? do shi ta
ん?どした?
恩?怎么了?
gu ri-n sya ni no tte na ni shi te ru n
グリーン车に乗って何してるん?
坐在Green车厢你都干啥呢。
n ~maa、ne ta ri ho n yo n da ri ka na
ん~まぁ、寝たり本読んだりかな?
嘛,睡觉啊看书吧。
e~、na n ka mo tta i na i na
へ~、なんかもったいないな~。
诶,很浪费啊。
na ni ka mo tta i na i re n
何がもったいないねん?
浪费啥?
e~、da tte ko ko ya tta ra mi n na de jiyu ni ha na shi to ke n no ni
え~、だってここやったらみんなで自由に话とけんのに。
诶。是说,可以随便和大家说话嘛。
na ni wo so n na ha na su ko to a n ne n
何をそんな话すことあんねん?
都有什么好说的?
ko re ka ra no mi ra i to ka yu me no ko to ya tta ra na n bo de mo ha na se ru yo
これからの未来とか梦の事やったらなんぼでも话せるよ!
将来的梦想啊,未来的事情说什么都可以阿。
o sa ka na n te a tto i u ma ya de
大阪なんてあっという间やで!!!
大阪就是转眼之间。
na i da tte i i yo ki ri to ra re da so ra no shi ta
泣いたっていいよ 切り取られた空の下
哭泣也可以 被切割下的天空之下
na mi da mo yu me mo a na ta ni ko da ma su ru
涙も梦もあなたにこだまする
眼泪和梦想 都与你共鸣
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的梦想
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的梦想
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ・・・
明天也依然继续着我们的梦想
Shi n o sa ka ha tsu shi ha tsu no zo mi i chi go bo ku ra wo no se te
新大阪発 始発のぞみ1号 仆らの梦を乗せて・・・
新大阪发车始发的希望1号 承载着我们的梦想
《9号车2番A席》
歌:渋谷すばる/锦戸亮
Shi n o sa ka ha tsu Shi ha tsu no zo mi i chi go bo ku ra wo no se te ha shi ru yo
新大阪発 始発のぞみ1号 仆らを乗せて走るよ
新大阪发车的始发希望1号,载着我们奔跑
Shi n go ka wa ra zu shi ga tsu no yu ki nichi yo bo ku ra no yu me wo no se te
信号変わらず 四月の雪 日曜 仆らの梦を乗せて
信号不变,四月的雪,礼拜天,承载着我们的梦
i tsu ka ra ka shi te i se ki ka ra gu ri -n sya ni ka wa tte i ta yo
いつからか指定席から グリーン车に変わっていたよ
从何时起从指定席变成了green车厢
da ke do bo ku ra wa su re na i de kki ni su wa tte i ta a no ki mo chi
だけど仆ら忘れない デッキに座っていたあの気持ち
但是我们不会忘记坐在板子上那种心情
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的希望
shi n ji te ru ka ra bo ku ra wa ra i a e ru yo i ma de mo ko re ka ra mo
信じてるから仆ら笑い合えるよ 今までもこれからも
我相信着 我们相视而笑 从前到今后
shi n jite ru n da na n ka ka e te i ke ru to a na ta no yu me mo no se te
信じてるんだ なんか変えて行けると あなたの梦も乗せて
我相信啊 承载着你的梦
i tsu no ri ka hi to tsu ni na ri ki re i na ni ji kake ru n da
いつの日かひとつになり奇丽な虹描けるんだ
从哪天起成为一体 能画出漂亮的彩虹
da ka ra bo ku ra wa su re na i de kki de ka ta tte i ta a no ha na shi
だから仆ら忘れない デッキで语っていたあの话
所以我们不会忘记在板子上说的那些话
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的希望
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的希望
do u shi ta n ? ko n na ba syo su wa ri ko n de
どうしたん?こんな所座り込んで。
怎么了,坐在这种地方?
i ya 、shi te i se ki ga to ra re he n ka tte 、ko ko ni su wa tte rushi ka na i ne n
いや、指定席が取られへんかって、ここに座ってるしかないねん。
呃,拿不到指定座位,就只好坐这里。
so u ka~。ko do mo da chi da ke de do u shi ta n ? i e de de mo shi ta n ka ?
そうか~。子供达だけでどうしたん?家出でもしたんか?
这样啊,都是小孩子,怎么了,离家出走么?
i ya、shi go to no ka e ri de su
いや、仕事の帰りです。
不,工作回程。
shi go to ? wa ka i no na ni no shi go to shi te n no
仕事?若いのに何の仕事してんの?
工作?这么小做什么工作。
i ya 、maa
いや、まぁ。。。
啊,嘛……
so kka。maa、i ro i ro ta i he n ya ro u ke do ga n ba ri ya
そっか。まぁ、いろいろ大変やろうけど顽张りや!
这样啊,很辛苦呢,嘛,好好加油。
ni cya n
兄ちゃん。。。
哥哥!
n? do shi ta
ん?どした?
恩?怎么了?
gu ri-n sya ni no tte na ni shi te ru n
グリーン车に乗って何してるん?
坐在Green车厢你都干啥呢。
n ~maa、ne ta ri ho n yo n da ri ka na
ん~まぁ、寝たり本読んだりかな?
嘛,睡觉啊看书吧。
e~、na n ka mo tta i na i na
へ~、なんかもったいないな~。
诶,很浪费啊。
na ni ka mo tta i na i re n
何がもったいないねん?
浪费啥?
e~、da tte ko ko ya tta ra mi n na de jiyu ni ha na shi to ke n no ni
え~、だってここやったらみんなで自由に话とけんのに。
诶。是说,可以随便和大家说话嘛。
na ni wo so n na ha na su ko to a n ne n
何をそんな话すことあんねん?
都有什么好说的?
ko re ka ra no mi ra i to ka yu me no ko to ya tta ra na n bo de mo ha na se ru yo
これからの未来とか梦の事やったらなんぼでも话せるよ!
将来的梦想啊,未来的事情说什么都可以阿。
o sa ka na n te a tto i u ma ya de
大阪なんてあっという间やで!!!
大阪就是转眼之间。
na i da tte i i yo ki ri to ra re da so ra no shi ta
泣いたっていいよ 切り取られた空の下
哭泣也可以 被切割下的天空之下
na mi da mo yu me mo a na ta ni ko da ma su ru
涙も梦もあなたにこだまする
眼泪和梦想 都与你共鸣
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的梦想
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ
明天也依然继续着我们的梦想
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no hi ka ri
明日へと続く 仆らのひかり
明天也依然继续着我们的光彩
a su e to tsu dzu ku bo ku ra no no zo mi
明日へと続く 仆らののぞみ・・・
明天也依然继续着我们的梦想
Shi n o sa ka ha tsu shi ha tsu no zo mi i chi go bo ku ra wo no se te
新大阪発 始発のぞみ1号 仆らの梦を乗せて・・・
新大阪发车始发的希望1号 承载着我们的梦想
全部回答
- 1楼网友:一秋
- 2021-03-21 21:38
作曲:锦户亮
作词:渋谷昴
翻译:DODO
新大阪发车的始发希望1号,载着我们奔跑
信号不变,四月的雪,礼拜天,承载着我们的梦
从何时起从指定席变成了green车厢(1)
但是我们不会忘记坐在板子上那种心情
明天也依然继续着我们的光彩
明天也依然继续着我们的希望
我相信着 我们相视而笑 从前到今后
我相信啊 承载着你的梦
从哪天起成为一体 能画出漂亮的彩虹
所以我们不会忘记在板子上说的那些话
明天也依然继续着我们的光彩
明天也依然继续着我们的希望
明天也依然继续着我们的光彩
明天也依然继续着我们的希望
怎么了,坐在这种地方?
呃,拿不到指定座位,就只好坐这里。
这样啊,都是小孩子,怎么了,离家出走么?
不,工作回程。
工作?这么小做什么工作。
啊,嘛……
这样啊,很辛苦呢,嘛,好好加油。
哥哥!
恩?怎么了?
坐在Green车厢你都干啥呢。
嘛,睡觉啊看书吧。
诶,很浪费啊。
浪费啥?
诶。是说,可以随便和大家说话嘛。
都有什么好说的?
将来的梦想啊,未来的事情说什么都可以阿。大阪就是转眼之间。
哭泣也可以 被切割下的天空之下
眼泪和梦想 都与你共鸣
明天也依然继续着我们的光彩
明天也依然继续着我们的梦想
明天也依然继续着我们的光彩
明天也依然继续着我们的梦想
明天也依然继续着我们的光彩
明天也依然继续着我们的梦想
新大阪发车始发的希望1号
承载着我们的梦想
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯