阅读理解IttastesjustlikechickenAwayfromho
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-04-11 19:37
- 提问者网友:一抹荒凉废墟
- 2021-04-11 07:07
阅读理解
It tastes just like chickenAway from home, eating is more than just a way to keep your stomach full.It is a language all its own, and no words can say, Glad to meet you ...glad to be doing business with you ... quite like sharing a meal offered by your host.Clearly, mealtime is not the time for you to say, Thanks, but no thanks. Acceptance of the food on your plate means acceptance of host, country, and company.So, no matter how difficult it may be to swallow, swallow it.Or, as one experienced traveler says, Travel with a cast-iron stomach and eat everything everywhere.Often, the food offered represents proudly your host country’s eating culture.What would Ataiericans think of a French person who refused to take a bite of homemade apple pie ? Our discomfort comes not so much from the thing itself; it comes from our umamiliarity with it.After all, an oyster has remarkably the same look as a sheep’s eye; and a first look at a lobster would remind almost anybody of a creature from a science fiction movie, not something you dip in butter and eat.By the way, in Saudi Arabia sheep’s eyes are a famous dish and in parts of China it’s bear’s paw soup.Can you refuse such food without being rude? Most experienced business travelers say no, at least not before taking at least a few bites.It helps, though, to cut any item very thin.This way, you minimize the taste and the reminder of where it came from.Or, Swallow it quickly, as one traveler recommends.I still can’t tell you what sheep’s eyeballs taste like. As for dealing with taste, the old line that it tastes just like chicken is often thankfully true.Even when the it is really rat or snake.Another useful piece of advice is not knowing what you are eating.What’s for dinner? Don’t ask. Avoid glancing into the kitchen or looking at English-language menus.Your host will be pleased that you are eating the food he offers, and who knows? Maybe it really is chicken in that soup.1.The purpose of the article is to ____.A.introduce unfamiliar foodB.share the writer’s personal experiencesC.suggest ways to overcome a cultural barrierD.advise on how to politely refuse to eat foreign food2.According to the writer, people hesitate at strange food mainly due to ____.A.the way it looksB.safety worriesC.lack of information about itD.the unfamiliar atmosphere3.From the article we can infer that ____.A.an American may feel comfortable with sirloinB.one should refuse strange food after a few bitesC.English-language menus are not always dependableD.one needs a cast-iron stomach to travel in other cultures4.One may say It tastes just like chicken. when ____.A.showing respect for chicken-loving nationsB.greeting people with different dieting habitsC.evaluating chefs at an international food festivalD.getting someone to try a visually unpleasant meal
最佳答案
- 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
- 2021-04-11 07:55
CCAD解析1.写作意图题:根据文章的内容,作者主要是给出一些建议关于如何克服文化障碍。还有最后一段的句子:Another useful piece of advice可以看出选C。2.细节题:从文章第三段的:Our discomfort comes not so much from the thing itself; it comes from our umfamiliarity with it.说明我们对食物感到不舒服,主要是因为我们对它不熟悉,缺乏相关的信息。选C。3.这题可以用排除法:B项在这句话里Can you refuse such food without being rude? Most experienced business travelers say no, at least not before taking at least a few bites.C项根据Avoid glancing into the kitchen or looking at English-language menus.可以排除,D项可以从Travel with a cast-iron stomach and eat everything everywhere.看出,但是不是推断出来的,选 。A4.从文章倒数第二段的句子As for dealing with taste, the old line that it tastes just like chicken is often thankfully true.Even when the it is really rat or snake.即使是吃老鼠和蛇的时候,也要象吃鸡。所以表示的是在吃一些视觉上让人不舒服的食物时,也要象吃鸡。选D。
全部回答
- 1楼网友:酒安江南
- 2021-04-11 08:49
谢谢了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯