帮忙翻译一下,白话文转为文言文.....
答案:3 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-04 05:26
- 提问者网友:我是我
- 2021-02-03 10:24
出双峰县城往东,蜿蜒如蛇的简易公路两旁,连绵青山与碧绿田畴组成一道道不断变幻的风景。车过当地有名的黄巢山,即进入荷叶地界。用荷叶方言向我们介绍本地风土故物。荷叶方言初听诘屈难懂,细听古朴独特,韵味悠长。。遥想道光咸丰年间,走出湘中山区的曾国藩操一口乡音极重的“官话”,供俸朝廷各部,应酬官场衙门,转战两湖两江,号令水陆军勇,实在是一件奇特而滑稽的事情车行六十余里,至荷叶镇。此镇座落在一开阔平川之上,毗邻衡山、湘乡两地。曾国藩为人之俭朴,为官之廉介,当无疑义。卷繁浩大帙的曾氏家书中,谈恬淡处世,不慕荣华,谈养鱼种蔬,男耕女织,可谓言之谆谆 出富厚堂,才发现此宅依山面野,地势极好,风景尤佳。登上宅后的山径,但见满山林木葱翠,古桂参天。极目望去,阡陌相连,山岭相接,好一副田园乐土!
最佳答案
- 五星知识达人网友:逐風
- 2021-02-03 11:29
你这文章已经很有点古味了,改了一点:
出双峰县东,路蜿蜒如蛇,青山连绵,田畴碧绿,风景幻变不绝。车过黄巢山,即入荷叶。或以荷叶方言叙风土故物。初听诘屈难懂,细听古朴独特,韵味悠长。遥想道光咸丰,曾文正公出湘中乡音不改,供俸朝廷各部,应酬官场衙门,转战两湖两江,号令水陆军勇,实乃奇闻异事哉!车行六十余里,至荷叶镇。此镇落于平川之上,毗邻衡山、湘乡两地。曾文正公为人之俭朴,为官之廉介,当无疑义。曾氏家书,卷繁浩帙,恬淡处世,不慕荣华,养鱼种蔬,男耕女织,可谓言之谆谆。出富厚堂,犹现此宅依山面野,地势极好,风景尤佳。登宅后径,但见漫山林木葱翠,古桂参天。极目望去,阡陌相连,山岭相接,好一副田园乐土!
出双峰县东,路蜿蜒如蛇,青山连绵,田畴碧绿,风景幻变不绝。车过黄巢山,即入荷叶。或以荷叶方言叙风土故物。初听诘屈难懂,细听古朴独特,韵味悠长。遥想道光咸丰,曾文正公出湘中乡音不改,供俸朝廷各部,应酬官场衙门,转战两湖两江,号令水陆军勇,实乃奇闻异事哉!车行六十余里,至荷叶镇。此镇落于平川之上,毗邻衡山、湘乡两地。曾文正公为人之俭朴,为官之廉介,当无疑义。曾氏家书,卷繁浩帙,恬淡处世,不慕荣华,养鱼种蔬,男耕女织,可谓言之谆谆。出富厚堂,犹现此宅依山面野,地势极好,风景尤佳。登宅后径,但见漫山林木葱翠,古桂参天。极目望去,阡陌相连,山岭相接,好一副田园乐土!
全部回答
- 1楼网友:由着我着迷
- 2021-02-03 13:39
如果翻译要求不是太高的话,这段话基本上就已经隔差不远了。把连接词、语气词修改一下就成了。
- 2楼网友:梦中风几里
- 2021-02-03 12:20
大致意思就是说奕批评外国工匠唯利是图:外国工匠和中国订立合同,说明了要在一定的年份里造一定数量的船。但是外国工匠怕船造得太快了不能够在中国多拿工资俸禄,就会先派个中国工匠造船,如果有人完成得太快的就被认为不合规格的,不能用,所以中国工匠逐渐延缓了造船速度的陋习就此形成。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯