请翻译“如果这次你还唱首中文歌给我们听,我们是不会轻易放过你的!”
答案:3 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-07 15:04
- 提问者网友:嗝是迷路的屁
- 2021-02-07 12:01
大家新年好!
问题补充:最主要是想知道“轻易放过”怎么说。到底是let you go easily还是spare?哪个更好呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:白昼之月
- 2021-02-07 13:38
If you sing a Chinese song to us again,we won't spare you!
如果你还唱中文歌给我们听的话, 我们不会饶过你的!
spare和let you go 其实差不多,本来我也想用let you go 的,不过曾经在某电影里记得人家是spare,比较简明。而且这是口语,不用那么直译
如果你还唱中文歌给我们听的话, 我们不会饶过你的!
spare和let you go 其实差不多,本来我也想用let you go 的,不过曾经在某电影里记得人家是spare,比较简明。而且这是口语,不用那么直译
全部回答
- 1楼网友:怙棘
- 2021-02-07 15:45
If you sing me in Chines, we won`t let you go easily
再看看别人怎么说的。
- 2楼网友:西风乍起
- 2021-02-07 15:12
If you still sing a Chinese song for us this time,we sont let you go easily!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯