是某公司的规定的禁止事项来的
不要生硬地译,不要死抠字眼,可以适当改变一点意思,虽然有些汉字词是中日文一样的,但日本人真的很少用那些词。尽量用地道的语言
“找他人代打卡或代他人打卡,为自己或他人谋取不当利益的”翻译成日语,不能用翻译机
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-22 02:56
- 提问者网友:放下
- 2021-02-21 21:55
最佳答案
- 五星知识达人网友:不甚了了
- 2021-02-21 22:30
勤怠カードの代理打刻をして、自分のためあるいは他人のため、不当の利益を図る场合
全部回答
- 1楼网友:舍身薄凉客
- 2021-02-22 00:10
虽然我很聪明,但这么说真的难到我了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯