直接引语改为间接引语时为何要把said改为told
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-06 12:25
- 提问者网友:了了无期
- 2021-02-06 07:13
直接引语改为间接引语时为何要把said改为told
最佳答案
- 五星知识达人网友:山君与见山
- 2021-02-06 07:30
直接引语前用 say to sb, 是表示谁在同谁讲话,后面引号中出现原话。
但在间接引语中,原本的引语是陈述句时,就要把say to sb 改为 told sb that....,来表示“告诉某人某个信息”。 就像在汉语中,我们要说 “汤姆告诉我, 他兄弟正在做回家作业” , 而不是说 “汤姆对我说, 他兄弟正在做回家作业”。
同理, 原本的直接引语是疑问句时, 主句谓语动词应改为ask、wonder 等; 原本的直接引语是祈使句时, 主句谓语动词应改为told(吩咐)、order (命令) 等。
但在间接引语中,原本的引语是陈述句时,就要把say to sb 改为 told sb that....,来表示“告诉某人某个信息”。 就像在汉语中,我们要说 “汤姆告诉我, 他兄弟正在做回家作业” , 而不是说 “汤姆对我说, 他兄弟正在做回家作业”。
同理, 原本的直接引语是疑问句时, 主句谓语动词应改为ask、wonder 等; 原本的直接引语是祈使句时, 主句谓语动词应改为told(吩咐)、order (命令) 等。
全部回答
- 1楼网友:渡鹤影
- 2021-02-06 07:59
he said that he did not like his brother.间接引语
he says :"i do not like my brother."直接引语
转换时注意时态和人称的变化。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯