汉语和日语很多地方很相似吗?
答案:4 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-03-01 00:15
- 提问者网友:精神病院里
- 2021-02-28 02:36
最近我在看犬夜叉,日文版的。我发现日语不仅很多字和中文是一样的,而且有些读音也和中文是一样的。比如里面经常提到的“半妖”日语也读半妖,“妖怪”日语也读妖怪,我在想日语里很多字是不是读音写法意思几乎都和中文是一样的?求解答!
最佳答案
- 五星知识达人网友:轮獄道
- 2021-02-28 03:48
在日语里是有很多根据中文音读过来的单词,而且字是中文里的繁体字,但不代表意思就都一样
例如“新闻”这个字在中文里意思就是新闻,但在日语里就是报纸的意思
所以学日语的话,很好入门
例如“新闻”这个字在中文里意思就是新闻,但在日语里就是报纸的意思
所以学日语的话,很好入门
全部回答
- 1楼网友:山河有幸埋战骨
- 2021-02-28 07:13
是呀 因为本来就是从中国传过去的嘛
其中日语 音读 的单词基本都是按照中文的读音来的
~所以想要学日语的话也不是很难呀~
- 2楼网友:怙棘
- 2021-02-28 06:31
汉字和意思是很多一样的,你参照着中国的古文意思去理解会顺手一点。读音嘛,有中国音译过去的。但是还是不能完全照中文的读法哦。
- 3楼网友:长青诗
- 2021-02-28 05:24
日语里有很多外来语,以前多从中国学,所以用很多汉字;最近几百年向西方也学很多,所以也直接用很多英语,不过用他们的片假名来写。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯