不擅长日语日语怎么说,请问谁可以帮我翻译下日文,翻译软件,翻译出来掺杂好多中文,哪位帮帮忙翻译下,谢谢啦 10分
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-05-08 00:12
- 提问者网友:藍了天白赴美
- 2021-05-07 01:36
不擅长日语日语怎么说,请问谁可以帮我翻译下日文,翻译软件,翻译出来掺杂好多中文,哪位帮帮忙翻译下,谢谢啦 10分
最佳答案
- 五星知识达人网友:神鬼未生
- 2021-05-07 02:27
永清县オグム明骏プラスチック组立工场に1994年に创设され、1家の集の生产して、私営独资企业で、主に生产;自动车部品、食品ナイフとフォークさじプラスチック、省エネ电球塑料件発光棒塑料件、、、食品塑料件先払いグラスを、燕京ビール防伪盖、意気がビニールをmingjun科は射出成形加工している会社は、当司装备を搭载する完璧な射出成形100 ~ 630グラム= 10台あまり、大型ホットだけ机1台を6つの生产ラインを増设して吹塑设备机器2台を持って十数年プラスチック制品や部品の加工経験当司搭载し、长期的に完璧な射出成形装备を顾客に提供する加工や制品开発に来る。会社が科学的な制造プロセス、厳格な品质管理、先进的なサービスの理念的かつ合理的な制品の価格に、内外で多くのユーザーで肯定的な名声となっていることから、国内外の広大な取引先の信頼を得た。
「勉强、追い越す、先头」は会社の企业家精神が、我々は一段と谨んで诚にビニール実业丹、歓迎の来、ご指诚邀各位の友で私达の会社に新规に突入した。今日、将来的には、我が社の自信と希望を确认し、より良い品质のブランドと良好なサービスを、国内外ユーザー诚実と协力して、すばらしい未来を作りだった。
「勉强、追い越す、先头」は会社の企业家精神が、我々は一段と谨んで诚にビニール実业丹、歓迎の来、ご指诚邀各位の友で私达の会社に新规に突入した。今日、将来的には、我が社の自信と希望を确认し、より良い品质のブランドと良好なサービスを、国内外ユーザー诚実と协力して、すばらしい未来を作りだった。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯