1. I played the piano (insted of)playing computer games .
2. He paid two thousand dollars for the vase .
3. What's the price of this new computer ?
4. (In my opinion),he didn't tell the truth .
5. Mr Li solved the case on his own .
謝謝了!
1. I played the piano (insted of)playing computer games .
2. He paid two thousand dollars for the vase .
3. What's the price of this new computer ?
4. (In my opinion),he didn't tell the truth .
5. Mr Li solved the case on his own .
謝謝了!
1. I played the piano (insted of)playing computer games . rather than
2. He paid two thousand dollars for the vase . he spent two thousand dollars on the vase.
3. What's the price of this new computer ? How much is this new computer?
4. (In my opinion),he didn't tell the truth . in my mind
5. Mr Li solved the case on his own . Mr Li solved the case by himself.
1,insted of 是代替的意思,所以这句话按字面意思解释为我玩钢琴代替玩电脑,翻得地道点的话就是,我没玩电脑游戏,而是弹钢琴了。
2,他花了2000美元买这个花瓶,里面Pay somemoney for sth,花了多少钱买某东西
3,这台新的电脑要多少钱?What's the price of sth?这个句型用来问事物的价格,同时还可以用How much引导的句子来问价格。例如:How much is the cup?这个杯子多少钱?
4,在我看来,他没有说实话。In one's opinion 在某人看来,同一意思还可用In one's view
5,李先生自己解决了那个案子。on one's own 译为只靠某人自己干了某事,而且同一意思的还可用by oneself来表达。
1. 我没有玩电脑游戏而是弹了钢琴。
2. 他花了两千美元买了那个花瓶。
3. 这台新电脑的价格是多少?
4. 依我看,他没说实话。
5. 李先生独自一人解决了这个案子。
翻译?还是怎么解释哦?
我在弹钢琴,而不是玩电脑
他花了两千美元买那个花瓶
这台新电脑多少钱
在我看来,他没有说实话 李先生自己解决了案件