儿科日语怎么说
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-13 21:50
- 提问者网友:太高姿态
- 2021-02-13 06:21
儿科日语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:山君与见山
- 2021-02-13 07:45
问题一:“儿童”日语怎么说? こども。子供 KODOMO问题二:儿童 用日语怎么写 儿童 児童 じどう Ji Do o 是书面语,口头很少用到
孩子 子供 こども Ko Do Mo 口头语常用语,孩子们 加个たち Ta Qi
女孩 女の子 おんなのこ Aon Na No Ko
男孩 男の子 おとこのこ Ao To Ko No Ko问题三:小朋友用日语怎么说 小朋友日语:子供「こども」问题四:儿童雾化器日语怎么说 喷雾スプーン问题五:儿童日语是什么意思 儿童日语,就是面向幼儿的初级日语。大多是用假名来表示的,汉字极少。
儿童日语,仅仅是日语中最初级的一部分,并不是另一种日语。
请参考问题六:"小孩子"日语怎么说 子供
こども
ko do mo问题七:“留守儿童”这个词用日语怎么说 所谓的留守儿童对于日本来说是一个新词。
可以用日语解释,但是没有固定的日语表达。解释如下:
留守儿童(liu shou er tong)とはいわゆる新语(しんご)で、両亲(りょうしん)が农民工(nong ming ong)として都市部(としぶ)に出稼ぎ(でかせぎ)に出ている为(ため)、田舎(いなか)に残された子(こ)どもたちのことを指(さ)す表现(ひょうげん)です。
日本语(にほんご)で留守(るす)という语(ご)は不在(ふざい)、つまり家(いえ)の人(ひと)が外出(がいしゅつ)していて家(いえ)に谁(だれ)もいないという意味(いみ)と留守番(るすばん)という意味で用(もち)いられます。
中国语で留守(liu shou) は元々(もともと)皇帝(こうてい)が巡幸(じゅんこう)で都(みやこ)を离(はな)れる时(とき)に、责任(えきにん)を任(まかせ)された大臣(だいじん)が都(みやこ)の防备(ぼうび)を务(つと)めるという意味で使(つか)われ、日本语での後者(こうしゃ)の意味です。
农民工(nong ming ong)は中国経済(けいざい)の発展(はってん)にこれまでも大き(おおき)く贡献(こうけん)してきましたし、これからも必要(ひつよう)な存在(そんざい)です。
中国ではこの农民工(nong min gong)の留守儿童(liu shou er tong)が6000万人(まんにん)を超(こ)えていると言(い)われています。
孩子 子供 こども Ko Do Mo 口头语常用语,孩子们 加个たち Ta Qi
女孩 女の子 おんなのこ Aon Na No Ko
男孩 男の子 おとこのこ Ao To Ko No Ko问题三:小朋友用日语怎么说 小朋友日语:子供「こども」问题四:儿童雾化器日语怎么说 喷雾スプーン问题五:儿童日语是什么意思 儿童日语,就是面向幼儿的初级日语。大多是用假名来表示的,汉字极少。
儿童日语,仅仅是日语中最初级的一部分,并不是另一种日语。
请参考问题六:"小孩子"日语怎么说 子供
こども
ko do mo问题七:“留守儿童”这个词用日语怎么说 所谓的留守儿童对于日本来说是一个新词。
可以用日语解释,但是没有固定的日语表达。解释如下:
留守儿童(liu shou er tong)とはいわゆる新语(しんご)で、両亲(りょうしん)が农民工(nong ming ong)として都市部(としぶ)に出稼ぎ(でかせぎ)に出ている为(ため)、田舎(いなか)に残された子(こ)どもたちのことを指(さ)す表现(ひょうげん)です。
日本语(にほんご)で留守(るす)という语(ご)は不在(ふざい)、つまり家(いえ)の人(ひと)が外出(がいしゅつ)していて家(いえ)に谁(だれ)もいないという意味(いみ)と留守番(るすばん)という意味で用(もち)いられます。
中国语で留守(liu shou) は元々(もともと)皇帝(こうてい)が巡幸(じゅんこう)で都(みやこ)を离(はな)れる时(とき)に、责任(えきにん)を任(まかせ)された大臣(だいじん)が都(みやこ)の防备(ぼうび)を务(つと)めるという意味で使(つか)われ、日本语での後者(こうしゃ)の意味です。
农民工(nong ming ong)は中国経済(けいざい)の発展(はってん)にこれまでも大き(おおき)く贡献(こうけん)してきましたし、これからも必要(ひつよう)な存在(そんざい)です。
中国ではこの农民工(nong min gong)の留守儿童(liu shou er tong)が6000万人(まんにん)を超(こ)えていると言(い)われています。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯